Traducción generada automáticamente

Casser la voix
Les Enfoirés
Die Stimme brechen
Casser la voix
Wenn ich heute Abend nicht allein nach Hause gehen will,Si, ce soir, j'ai pas envie d' rentrer tout seul,
Wenn ich heute Abend nicht nach Hause will,Si, ce soir, j'ai pas envie d' rentrer chez moi,
Wenn ich heute Abend nicht meinen Mund halten will,Si, ce soir, j'ai pas envie d' fermer ma gueule,
Wenn ich heute Abend meine Stimme brechen will,Si, ce soir, j'ai envie d' me casser la voix,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen,Casser la voix, Casser la voix,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen.Casser la voix, Casser la voix.
Ich kann nicht mehr glauben, was an den Wänden steht.J' peux plus croire tout c' qui est marqué sur les murs.
Ich kann das Leben der anderen nicht mal in Bildern sehen.J' peux plus voir la vie des autres même en peinture.
Ich bin nicht hier für die Lächeln nach Mitternacht.J' suis pas là pour les sourires d' après minuit.
Nimm es mir nicht übel, wenn ich heute Abend Lust habeM'en veux pas, si ce soir j'ai envie
Meine Stimme zu brechen, Die Stimme zu brechen,D' me casser la voix, Casser la voix,
Die Stimme zu brechen, Die Stimme zu brechen.Casser la voix, Casser la voix.
Die Freunde, die gehenLes amis qui s'en vont
Und die anderen, die bleiben.Et les autres qui restent.
Sich von Leuten verarschen lassen,Se faire prendre pour un con
Die man nicht leiden kann,Par des gens qu'on déteste,
Die verpassten TreffenLes rendez-vous manqués
Und die Zeit, die verloren gehtEt le temps qui se perd
Zwischen abgedroschenen JünglingenEntre des jeunes usés
Und alten, die hoffen.Et des vieux qui espèrent
Und die Blitze, die blenden,Et ces flashes qui aveuglent,
Jeden Tag im Fernsehen,A la télé chaque jour,
Und die Bastarde, die grölenEt les salauds qui beuglent
Die Farbe der Liebe.La couleur de l'amour
Und die Zeitungen, die herumliegen,Et les journaux qui traînent,
So wie ich meine Langeweile schlepp,Comme je traîne mon ennui,
Die Angst, die mich quält,La peur qui est la mienne,
Wenn ich nachts aufwache,Quand je m' réveille la nuit,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen,Casser la voix, Casser la voix,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen.Casser la voix, Casser la voix.
Und die Mädchen der Nacht,Et les filles de la nuit
Die man tagsüber nie sieht,Qu'on voit jamais le jour
Und die man ins Bett nimmt,Et qu'on couche dans son lit
Und das Liebe nennt.En appelant ça d' l'amour
Und die beschämenden Erinnerungen,Et les souvenirs honteux
Die man vor dem Spiegel vergisst,Qu'on oublie d'vant sa glace
Und sich denkt: "Ich bin eklig,En s' disant "J' suis dégueu
Aber ich bin nicht widerlich!"Mais j' suis pas dégueulasse !"
Langsam fließen die TräumeDoucement les rêves qui coulent
Unter dem Blick der ElternSous l' regard des parents
Und die Tränen, die rollenEt les larmes qui roulent
Über die Wangen der Kinder.Sur les joues des enfants
Und die Lieder kommen,Et les chansons qui viennent
Wie Schreie im Hals,Comme des cris dans la gorge,
Lust, seinen Hass auszuschreien,Envie d' crier sa haine
Wie eine Katze, die man schlachtet,Comme un chat qu'on égorge,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen,Casser la voix, Casser la voix,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen.Casser la voix, Casser la voix.
Wenn ich heute Abend nicht allein nach Hause gehen will,Si, ce soir, j'ai pas envie d' rentrer tout seul,
Wenn ich heute Abend nicht nach Hause will,Si, ce soir, j'ai pas envie d' rentrer chez moi,
Wenn ich heute Abend nicht meinen Mund halten will,Si, ce soir, j'ai pas envie d' fermer ma gueule,
Wenn ich heute Abend meine Stimme brechen will,Si, ce soir, j'ai envie d' me casser la voix,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen,Casser la voix, Casser la voix,
Die Stimme brechen, Die Stimme brechen.Casser la voix, Casser la voix.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Enfoirés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: