Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 934

Face à la mer

Les Enfoirés

Letra

Frente al mar

Face à la mer

[Passi]:[Passi]:
No elegimos ni nuestro origen, ni nuestro color de pielOn ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
Como soñamos con una vida de castillo, cuando vivimos en el guetoComme on rêve d'une vie de château, quand on vit le ghetto
Nacer con la soga al cuello como Cosette para HugoNaître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
Estar en uniforme en el conflicto y rezar al Altísimo.Etre en treillis dans le conflit et prier le Très Haut.

Hijo del C.O.N.G.O. este odio lo tengoFils du C.O.N.G.O. cette haine j'ai au
En el M.I.C.R.O. tengo el peso de las palabrasM.I.C.R.O. j'ai l'poids des mots
Salir de abajo, soñar con romper este cuadroSortir d'en bas, rêver de déchirer ce tableau
Hecho de armas, de lágrimasFait d'armes, de larmes
Hecho de sangre y sollozos.Fait de sang et sanglots.

[Calogero]:[Calogero]:
Frente al marFace à la mer
Debería haber crecidoJ'aurais dû grandir
Cara contra el sueloFace contre terre
Podría haber muertoJ'aurais pu mourir
Me levantoJe me relève
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve

[Passi]:[Passi]:
Ambos en la misma losaTous deux la même dalle
Y ambos decepcionadosEt tous deux déçus

[Calogero]:[Calogero]:
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve

[Passi]:[Passi]:
La sequía en una tierra donde no dejamos de sembrarLa sècheresse sur une terre où on ne cesse de semer
Tristeza en ojos que no pueden llorarTristesse dans des yeux qui ne peuvent pleurer
Tengo muchos sueños lejanos, me he rebelado tantoJ'ai beaucoup de rêves lointains, je me suis tant rebellé
He bebido mucho palabrerío y me ha embriagado demasiado.J'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé.
En la vida hay golpes en el fondo y golpes al ladoDans la vie y a les tapes au fond et les tapes à côté
Los '¿no tienes un euro?' o el golpe a la fuerzaLes "t'as pas un euro ?" ou la tape à l'arrachée
Está el Estado, los beneficiarios del R.M., los 'tienes que trabajar'Y a l'Etat, les R.M.istes, les "t'as qu'à taffer"
Si estás abajo, debes esforzarte, no debes rendirte.Si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher.
No has experimentado eso, la ganas de ganar dineroT'as pas connu ça toi, l'envie d'empocher les patates
Estar a la izquierda derecha frente al mar lejos de los problemas.Être à gauche droite face à la mer loin des galères.
No has experimentado eso, las ganas de salir adelante y repartir dineroT'as pas connu ça, l'envie de t'en sortir distribuer des patates
Izquierdas derechas con una mirada amenazanteDes gauches droites avec un air patibulaire

[Calogero]:[Calogero]:
Frente al marFace à la mer
Debería haber crecidoJ'aurais dû grandir
Cara contra el sueloFace contre terre
Podría haber muertoJ'aurais pu mourir
Me levantoJe me relève
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve

[Passi]:[Passi]:
Ambos en la misma losaTous deux la même dalle
Y ambos decepcionadosEt tous deux déçus

[Calogero]:[Calogero]:
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve
Frente al marFace à la mer
Eres tú quien resisteC'est toi qui résistes
Cara contra el sueloFace contre terre
Tu nombre en la listaTon nom sur la liste
De todo tu serDe tout ton être
Citado a comparecerCité à comparaître

[Passi]:[Passi]:
Es la historia de esta pluma que se ahoga en el asfaltoC'est l'histoire de cette plume qui s'étouffe dans le goudron
De esta materia gris que el país no ha adquiridoD'cette matière grise dont le pays n'a pas fait acquisition
Nos levantamos, volvemos a empezar, apuntamos al PanteónOn se relève, on repart à fond, on vise le Panthéon
Dedico esto a aquellos que lo tienen, que sueñan con consagraciónJ'en place une à ceux qui en ont, qui rêvent consécration
La losa, la garra, la tengo como mis amigosLa dalle la niak, je l'ai comme mes potes l'ont
Queremos tocar el cielo estrellado sin bajar los pantalones.On veut toucher le ciel étoilé sans baisser le pantalon.
Demasiado pocas hadas buenas y demasiadas Cenicientas.Trop peu bonnes fées et trop de cendrillons.
Calo-Passi 2.0.0.4. acciónCalo-Passi 2.0.0.4. action

[Calogero]:[Calogero]:
Frente al marFace à la mer
Debería haber crecidoJ'aurais dû grandir
Cara contra el sueloFace contre terre
Podría haber muertoJ'aurais pu mourir
Me levantoJe me relève
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve

[Passi]:[Passi]:
Ambos en la misma losaTous deux la même dalle
Ambos decepcionadosOn est tous deux déçus
[Calogero]:[Calogero]:
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve
[Passi]:[Passi]:
Ambos en la misma losaTous deux la même dalle
Ambos apuntamos hacia arribaOn vise tous deux au-dessus
[Calogero]:[Calogero]:
Tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve

[Passi]:[Passi]:
No elegimos ni nuestro origen, ni nuestro color de pielOn ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
Como soñamos con una vida de castillo, cuando vivimos en el guetoComme on rêve d'une vie de château, quand on vit le ghetto
Nacer con la soga al cuello como Cosette para HugoNaître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
Estar en uniforme en el conflicto y rezar al Altísimo.Etre en treillis dans le conflit et prier le Très Haut.
Hijo del C.O.N.G.O. este odio lo tengoFils du C.O.N.G.O. cette haine j'ai au
En el M.I.C.R.O. tengo el peso de las palabrasM.I.C.R.O. j'ai l'poids des mots

Frente al marFace à la mer
Todos queremos crecerOn veut tous grandir
Calo-PassiCalo-Passi
Demasiado jóvenes para morirTrop jeunes pour mourir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Enfoirés y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección