Traducción generada automáticamente

Tout se casse
Les Enfoirés
Alles zerbricht
Tout se casse
Fenster zu, du hast den Tiefpunkt erreichtVolets fermés, t'as touché le fond entier
Die Denkmaschine ist kaputtLa machine à penser (panser) est cassée
Es ist die Geschichte der Versager, die Herzen der Restaurants sind engC'est l'histoire des Enfoirés, les Restos du Coeur serré
Die Schwalben des Ehrenamts, doch nie genugLes hirondelles du bénévole mais jamais assez
(Und) wenn du glaubst, wir haben zu viel geträumt(Et) si tu crois qu'on a trop rêvé
(Oder) wenn du glaubst, wir haben alles geweint(Ou) si tu crois qu'on a tout pleuré
Wenn du glaubst, wir haben zu viel geträumtSi tu crois qu'on a trop rêvé
(Oder) wenn du glaubst, wir haben alles geschrien(Ou) si tu crois qu'on a tout crié
Wenn alles zerbricht, wenn alles zerbrichtQuand tout se casse, quand tout se casse
Kann man jemanden retten, wenn man liebt?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un, quand on aime
Kann man jemanden retten?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un
Wenn alles zerbricht, wenn alles zerbrichtQuand tout se casse, quand tout se casse
Kann man jemanden retten, wenn man liebt?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un, quand on aime
Kann man jemanden retten?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un
Ich versuche es trotzdemJ'essaie quand même
Alle Buchstaben sind durchgegangen, fast das ganze AlphabetToutes les lettres y sont passées, presque tout l'alphabet
ABCDEF G, schon 40 JahreABCDEF G déjà 40 ans
Wir haben zu sehr an der Leine der Vergangenheit gezogenOn a trop tiré sur la corde (l'accord) du passé
Ich habe schon im Blick eines Kindes die Hoffnung verlorenJ'ai déjà déchanté dans l'regard d'un enfant
(Und) wenn du glaubst, wir haben zu viel geträumt(Et) si tu crois qu'on a trop rêvé
(Oder) wenn du glaubst, wir haben alles geweint(Ou) si tu crois qu'on a tout pleuré
Wenn du glaubst, wir haben zu viel geträumtSi tu crois qu'on a trop rêvé
(Oder) wenn du glaubst, wir haben alles geschrien(Ou) si tu crois qu'on a tout crié
Wenn alles zerbricht, wenn alles zerbrichtQuand tout se casse, quand tout se casse
Kann man jemanden retten, wenn man liebt?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un, quand on aime
Kann man jemanden retten?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un
Ich versuche es trotzdemJ'essaie quand même
Ein Notfalltermin, eine helfende Hand oder PechUn rendez-vous pris en urgence, un coup de main ou coup de malchance
Ein Notfalltermin, eine helfende Hand oder PechUn rendez-vous pris en urgence, un coup de main ou coup de malchance
Ein Notfalltermin, eine helfende Hand oder PechUn rendez-vous pris en urgence, un coup de main ou coup de malchance
Und wenn ich schreie, erinnere ich mich, es ist um Durst und Hunger zu stillenEt si je crie, je me souviens, c'est pour apaiser soif et faim
Wenn alles zerbricht, wenn alles zerbrichtQuand tout se casse, quand tout se casse
Kann man jemanden retten, wenn man liebt?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un, quand on aime
Kann man jemanden retten?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un
Wenn alles zerbricht, wenn alles zerbrichtQuand tout se casse, quand tout se casse
Kann man jemanden retten, wenn man liebt?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un, quand on aime
Kann man jemanden retten?Est-ce qu'on peut sauver quelqu'un
Versuche es trotzdem!Essaie quand même!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Enfoirés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: