Traducción generada automáticamente
Djembé Man
Les Fatals Picards
Djembe Hombre
Djembé Man
Cuando el silencio se asentó al final del día
Quand le silence s'est installé à la fin de la journée
Para envolvernos en su gran abrigo dorado
Pour nous envelopper dans son grand manteau doré
Cuando los pajaritos dejaron de cocinar
Quand les petits oiseaux ont cessé de faire cui-cui
Cuando los teléfonos móviles dejaron de hacer dring-dring
Quand les téléphones portables ont cessé de faire dring-dring
Cuando la dulce noche estrellada venga sobre nosotros
Quand se pose sur nous la douce nuit étoilée
Hora de acostarse
Arrive le moment de s'allonger
Ambos y escuchar la maravilla del bosque
Tous les deux et d'écouter la forêt s'émerveiller
Oye, ¿puedo sentarme contigo?
- Hé, euh, j'peux m'assoir avec vous ?
Vale, bueno, Djembe Man, cálmate con tus idiotas
- Ok ben vas-y Djembé Man, installe-toi avec tes percus de merde
Ya viene. Cree que va a traer África con él
Il arrive il croit qu'il ramène l'Afrique avec lui
En realidad no no no no no no no sólo trae de vuelta el ruido
En fait non non non non il ramène juste le bruit
Juega hasta el final de la noche
Il joue jusqu'à la fin de la nuit
Quiere hacerle un favor a la gente y sonreír para ser cortés
Il veut rendre service aux gens on lui sourit pour être poli
Después de un día de trabajo aún no has trabajado
Après une journée d'boulot où t'auras pas encore bossé
No puedes parar, no, tus manos no agitan
Tu peux pas empêcher, non, tes mains de s'agiter
Además, surcos tanto como una forma Assedic
En plus, tu grooves autant qu'un formulaire Assedic
Usted surca tanto como un ajedrecista asmático
Tu grooves autant qu'un joueur d'échecs asthmatique
(...?) André Rieux
(... ?) André Rieux
(...?) mucho mejor
(... ?) drôlement mieux
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, juegas mal
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, tu joues mal
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, y juegas duro
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, et en plus tu joues fort
El djembe, es a la música, lo que el cuchillo es puré de patatas
Le djembé, est à la musique, ce que le couteau est à la purée
Después de tus merecidas 18 horas de sueño
Après tes 18 heures de sommeil bien méritées
Pero, ¿qué podrías hacer?
Mais qu'est-ce que tu pourrais faire
Um, bueno, toca djembe
- Heu, ben jouer du djembé
Te conocemos hace mucho tiempo (...)
Y a longtemps qu'on te connaît (...)
al final del día (...) ¿Lavar?
à la fin de la journée (...) (laver ?)
todos los días antes de jugar (malabares?)
tous les jours avant de jouer (jongler ?)
Revoluciones, guerras civiles, mareas
Les révolutions, les guerres civiles, les raz-de-marées
Todo comienza con un tipo trayendo su djembe a casa
Tout commence avec un mec qui ramène son djembé
Pero no es sólo Djembe Man en la vida
Mais y a pas que Djembé Man dans la vie...
Aquí están Djembe Man y todos sus amigos
Il y a Djembé Man et tous ses potes qui sont là aussi
(...) Mamá
- (...) Man
Lo quieres, tío
- T'en veux Man
(...) Mamá
- (...) Man
No tienes un euro o dos para 8,6
- T'as pas un euro ou deux pour la 8.6 Man
Mañana por la mañana no tenemos clase de Bio Man
- Nous demain matin on a pas cours de Bio Man
He arrancado mi scooter, tendría que cambiar su rueda, hombre
- J'ai crevé mon scooter faudrait changer sa roue Man
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, juegas mal
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, tu joues mal
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, y juegas demasiado duro
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, et en plus tu joues trop fort
Si la libertad es jugar djembe
Si la liberté, c'est d'jouer du djembé
Así que quiero estar en Suiza para que pueda denunciarte
Alors je veux être en Suisse pour pouvoir te dénoncer
(Si el djembe rima?) con tarde en la noche
(Si le djembé rime ?) avec fin d'soirée
Es con amputación de extremidades que debe rimar
C'est avec amputation des membres que ça d'vrait rimer
O Karaoke con su suegra o gulag o prisión perpetua sin agua
Ou Karaoké avec sa belle-mère ou goulag ou prison à vie sans eau
Si ponemos tu burdel en la escalera de Richter
Si on classait ton bordel sur l'échelle de Richter,
Djembe Man está muy seguro: no faltarían barras
Djembé Man c'est vraiment sûr : il manquerait des barreaux
Pero no lo hará (se perderá?) no en tu celda cuando te encerramos
Mais il ne (te manquera ?) pas dans ta cellule quand on t'enfermera
Y espero que te hagamos muchas pruebas extrañas
Et j'espère qu'on fera plein de tests bizarres sur toi
Te haremos comer (baterías?) , sólo para ver
On te f'ra manger des (piles ?), juste pour voir
Cambiaremos tu nombre de pila para que no seas (llamado?) en el salón
On chang'ra ton prénom pour qu'tu sois pas (appelé ?) au parloir
Cambiaremos tus pósters de Bob Marley con fotos de Giscard con su perro
On chang'ra tes posters de Bob Marley par des photos de Giscard avec son chien
Te haremos daltónico para que puedas creer
On te rendra daltonien pour que tu croies
Que la bandera de Jamaica es la bandera italiana
Que le drapeau jamaïcain c'est le drapeau italien
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, juegas mal
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, tu joues mal
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, juegas Maisons-Alfort
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, tu joues à Maisons-Alfort
Te hace querer ir a África
Ça donne envie de partir en Afrique
Matar a todas las cabras, para que no quede piel
Pour tuer toutes les chèvres, pour qu'il n'y ait plus d'peau
Pero usted habría sido capaz de jugar en sintético
Mais tu s'rais capable de jouer sur du synthétique
Entonces sería inanición en Togo
Alors du coup ce s'rait la famine au Togo
No puedo creer que tu abuela, lo que hay en el anfitrión
Dire que ta grand'mère, qu'est à l'hosto,
Siempre quiso que tocaras el piano
Elle a toujours voulu que tu joues du piano
Tu padre quería hacerte artista de conciertos
Ton père voulait faire de toi un concertiste
Pero como los Fatals Picards, ya sabes, no un loco yo hombres
Mais comme les Fatals Picards tu vois, pas un j'men foutiste
Pero tu hermano, el drogadicto, te dio un hermoso regalo
Mais ton frère le toxico t'a offert un beau cadeau,
Durante tus últimos 15 años, te dio un djembe
Pour tes 15 ans passés, il t'a offert un djembé
Si crees que tener clase es tomar algo que ocupa lugar
Si tu crois qu'avoir la classe c'est prendre un truc qui prend de la place,
Más bien, trae de vuelta algunos bloques para que podamos construir una prisión para todos tus amigos
Ramène plutôt des parpaings pour qu'on construise une prison pour tous tes copains :
(...) Mamá
- (...) Man
No tienes hojas, hombre
- T'as pas des feuilles Man
No tienes un plan para dormir esta noche, hombre
- T'as pas un plan pour dormir ce soir Man
(...?) sobre Hombre clothing
- (... ?) sur les vêtement Man
(¿Ir al canap?) Mamá
- (Va dans le canap ?) Man
Hombre Reuuuuuuuuuh
- Reuuuuuh Man
Compraste tus percusiones con tu tarjeta Gold Man
- T'as acheté tes percus avec ta carte Gold Man
Quieres al Hombre de la Yuca
- Tu veux du Manioc Man
Tenemos que hacerlo (¿Pacse?) Mamá
- Il faut qu'on se (pacse ?) Man
(...?) Mamá
- (... ?) Man
Te pasaré dos hojas, pero luego es el Hombre Ders
- Je vais t'passer deux feuilles mais après c'est les ders Man
Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, juegas mal
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, tu joues mal
¡Hombre Djembe, juegas mal, juegas mal, y juegas duro!
Djembé Man, tu joues mal, tu joues mal, et en plus tu joues fort !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Fatals Picards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: