Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 208

Va T'en Puisque T'es Partie

Les Fatals Picards

Letra

Vete Ya Que Te Has Ido

Va T'en Puisque T'es Partie

Esta separación te va a afectarCette séparation va te boulverser
Oh, sé todo lo que vas a lamentarOh je sais tous ce que tu vas regretter
Oh, nuestras escapadas, los fines de semana en la playaOh, nos évasions, les week end à la mer
Los recuerdos de Berck te harán sentir amargadaLes souvenirs de Berck te renderont amer
Se acabaron las noches, las cenas románticasFinis les soirées, les diners en amoureux
Recordar el cassoulet te dolerá en el almaRepenser au cassoulet, te sera douloureux

Oh, ocho meses que te fuiste con tu madreOh huit mois que t'es partie chez ta mére
Ya es suficiente, no puedo másAlors ça commence à bien faire
Y aunque regreses lo más pronto posibleEt meme si tu revenais au plus vite
Es demasiado tarde, ¡te dejo!Il est trop tard je te quitte!

¿Cómo no te vas a morder los dedosQue ne te mordras tu pas les doigts
Al pensar en nuestras vacaciones en Crotois?En pensant à nos vacances au Crotois
Oh sí, recordarás con melancolíaOh oui tu te souviendras avec mélancolie
Nuestros baños de sol sobre las piedras grisesDe nos bains de Soleil sur les galets gris
¿Cómo no vas a estallar en llantoQue n'éclateras tu pas en sanglots
Con las fotos del camping junto a las olas?Sur les photos du camping près des flots!

Ocho meses que te fuiste con tu madreHuit mois que t'es partie chez ta mére
Ya es suficiente, no puedo másAlors ça commence à bien faire
Y aunque regreses lo más pronto posibleEt même si tu revenais au plus vite
Es demasiado tarde, ¡te dejo!Il est trop tard je te quitte!
(Para - eres tú - para, para)(Arrete -c'est toi - arrete, arrete)

¿Cómo olvidarás a nuestros amigos?Comment oublirais tu nos amis
Oh, yo en el bar, y tú en el FranprixOh moi au bistrot, et toi au Franprix
¿Cómo te las vas a arreglar sin el sonido de mi vozComment te passeras tu du son de ma voix
Leyéndote el periódico, mientras tú cocinabas?Te lisant le journal, quand tu fesais le repas
¿Cómo lavarás los platos sin recordarComment feras tu la vaisselle sans te souvenir
Que yo hacía un loto asegurando nuestro futuro?Que jfesais un loto garantissant notre avenir

Oh, ocho años que te fuiste con tu madreOh huit ans que t'es partie chez ta mére
Ya es suficiente, no puedo másAlors ça commence à bien faire
Y aunque regreses lo más pronto posibleEt meme si tu revenais au plus vite
Es demasiado tarde, ¡te dejo!Il est trop tard je te quitte!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Fatals Picards y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección