Traducción generada automáticamente
Family Show
Les Humphries Singers
Espectáculo familiar
Family Show
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Estamos orgullosos de presentar sólo para usted
We proudly present just for you
El único y único
The one and only
Les humphries cantantes espectáculo familiar!
Les humphries singers family show !
Si vamos a un espectáculo
If we go to a show
Nos reservan una fila
They reserve us a row
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family
Y todos echamos una mano
And we all lend a hand
Porque todos entendemos
'cause we all understand
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Confiamos en que vamos a llegar allí
Were confident that we'll get there
Porque todo lo que tenemos lo compartimos
'cause everything we have we share.
Y si tengo la gripe bien te la he dado
And if i got the flu well i've give it to you
Para mantenerlo en la familia
To keep it in the family.
Ven a ver el espectáculo familiar
Come and see the family show
Ven a ver el espectáculo familiar
Come and see the family show
Ven a ayudar a la familia a crecer
Come and help the family grow
Es una gran familia 'tin pan am allee
It's one big family 'tin pan am allee
Espectáculo familiar
Family family show.
Si vamos de viaje
If we go on a trip
En un avión o en un barco
On a plane or a ship
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Acabamos de alquilar un vuelo
We just charter a flight
Entonces sabemos que estamos bien
Then we know we're allright
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Cuando todo el mundo se calme
When everybody's settled down.
Las ruedas comienzan a salir del suelo
The wheels begin to leave the ground
Entonces estaban bien en nuestro camino a unas buenas vacaciones
Then were well on our way to a good holiday
Para mantenerlo en la familia
To keep it in the family
Ven a ver el show familiar
Come and see the family show . . .
Ahora, si todo el mundo está bien, creo que vamos a empezar
Now if everyone's in well i think we'll begin
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Si estás sentado a gusto
If you're sitting at ease
Y no eres difícil de complacer
And you're not hard to please
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Cuando la cortina comienza a subir
When the curtain starts to rise
Espero que tengas una buena sorpresa
Hope you get a nice surprise
Ahora sólo tengo que decir
Now i've just got to say
Pida el espectáculo en marcha
Get the show under way
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Ven a ver el show familiar
Come and see the family show . . .
Ahora, antes de que os vayáis
Now before you all go
Nos gustaría que supieras
We would like you to know
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Si te gustó un poco
If you liked it a bit
Bueno, creemos que es genial
Well we think it's just great
Guárdatelo en la familia
Keep it in the family.
Nos gustaría decir sólo una cosa más
We'd like to say just one more thing
Si fuera de tu agrado
If it was to your liking
Si estás en un cabo suelto
If you're at a loose end
Ven a verlo de nuevo
Come and see it again
Para mantenerlo en la familia
To keep it in the family.
Espero que te haya gustado el show familiar
Hope you liked the family show
Espero que te haya gustado el programa familiar
Hope you liked the family show . . .
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Humphries Singers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: