Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.316

Si t'as été à Tahiti

Les Jérolas

Letra

Significado

Wenn du in Tahiti warst

Si t'as été à Tahiti

Sag mal, wo warst du diesen Sommer?Dis, où t'as été cet été ?
Ich war in TahitiMoi j'ai été à Tahiti
Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Bist du da etwa zu Fuß hingegangen?C'est-y tu y a été à pied ?

Ich hab mein Motorrad genommenJ'ai pris ma moto
Hab's auf meinen Rücken geschnalltJe l'ai mis sur mon dos
Und bin nach Tahiti gefahrenEt je suis parti pour Tahiti
Ich hab mein Fahrrad genommenJ'ai pris mon vélo
Hab gesagt: Es wird heißJ'ai dit : va faire chaud
Und bin nach Tahiti gefahrenEt je suis parti pour Tahiti

Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Konntest du da nicht mit dem Motorrad hin, oder?T'as pas pu y aller en moto, hein ?
Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Konntest du da nicht mit dem Fahrrad hin, nein, nein, neinT'as pas pu y aller en vélo, non, non, non

Ich hab mein Pferd genommen, komm schon, mein KleinerJ'ai pris mon dada, vas-y mon p'tit gars
Und bin nach Tahiti gerittenEt je suis parti pour Tahiti
Ich hab meine Schlange genommen, hab sie unter den Arm geklemmtJ'ai pris mon boa, j'l'ai mis sous mon bras
Und bin nach Tahiti gefahrenEt je suis parti pour Tahiti

Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Konntest du da nicht mit dem Pferd hin, ha haT'as pas pu y aller en dada, ha ha
Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Konntest du da nicht mit der Schlange hin, das funktioniert nicht!T'as pas pu y aller en boa, ça marche pas !

Ich hab meinen Reifen genommen, hab meinen Hut aufgesetztJ'ai pris mon cerceau, j'ai mis mon chapeau
Und bin nach Tahiti gefahrenEt je suis parti pour Tahiti
Ich hab mein Boot genommen, hab's ins Wasser gesetztJ'ai pris mon bateau, je l'ai mis sur l'eau
Und bin nach Tahiti gefahrenEt je suis parti pour Tahiti

Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Konntest du da nicht mit dem Reifen hinT'as pas pu y aller en cerceau
Wenn du in Tahiti warstSi t'as été à Tahiti
Konntest du nur mit dem Boot hinT'as pu y aller qu'en bateau
Aber nein, nicht mit dem BootMais non, pas en bateau
Du konntest nur mit dem Boot hinT'as pu y aller qu'en bateau
Aber nein, nicht mit dem BootMais non, pas en bateau
Du konntest nur mit dem Boot hin!T'as pu y aller qu'en bateau !
Aber nein, schau malMais non voyons
Ich hab das Flugzeug genommenJ'ai pris l'avion
Ach wirklich!Ah bon !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Jérolas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección