Traducción generada automáticamente

Epopeya de Edipo de Tebas
Les Luthiers
Épopée d'Œdipe de Thèbes
Epopeya de Edipo de Tebas
D'Œdipe de ThèbesDe Edipo de Tebas
je me remémorehaciendo memoria
je vous raconte l'histoireos cuento la historia
avec peines et gloirescon penas y glorias
d'Œdipe de Thèbes.de Edipo de Tebas.
L'Oracle lui ditLe dijo el Oráculo
Œdipe, ta vieEdipo, tu vida
va devenir mouvementéese pone movida
tu seras parricide,serás parricida,
l'Oracle lui dit.le dijo el Oráculo.
Il continuait à direSeguía diciendo
Bien que je détesteSi bien yo detesto
te parler de çahablarte de esto
un inceste arrive, un inceste arrivese viene, se viene un incesto
il continuait à dire.seguía diciendo.
Sachant celaSabiendo tal cosa
son père le roi Laïos,su padre el rey Layo,
vite comme l'éclairveloz como un rayo
il dit à un valetle dijo a un lacayo
sachant cela.sabiendo tal cosa.
Tu iras avec mon fils,Te irás con mi hijo,
je ne veux pas qu'il grandisse,no quiero que crezca,
fais en sorte qu'il périssehas tú que perezca
comme tu le souhaitescomo te parezca
tu iras avec mon fils.te irás con mi hijo.
L'ordre accompliCumplida la orden
le pauvre malheureuxel muy desdichado
avec les pieds liéscon los pies atados
resta, resta penduquedóse, quedóse colgado
l'ordre accompli.cumplida la orden.
Œdipe s'est sauvéEdipo salvóse
et a tué Laïosy a Layo matólo
luttant tout seulpeleándolo él sólo
il l'a envoyé au cielal cielo enviólo
Œdipe s'est sauvé.Edipo salvóse
Semaines plus tardSemanas más tarde
il avance vers Thèbesa Tebas avanza
pour résoudreresolver alcanza
une certaine énigmecierta adivinanza
semaines plus tard.semanas más tarde.
La Sphinx de ThèbesLa Esfinge de Tebas
une fois vaincueal ser derrotada
se trouble, se fâchese ofusca, se enfada
et devient, et devient bouilliey se hace, y se hace pomada
la Sphinx de Thèbes.la Esfinge de Tebas.
Et sans s'en rendre compteY sin darse cuenta
il est mariécasado el está
avec celle que vous savezcon quien saben ya
sa propre mèresu propia mamá
et sans s'en rendre compte.y sin darse cuenta.
De ses propres enfantsDe sus propios hijos
il y a de grandes séquelleshay grandes secuelas
et bien que cela lui fasse maly aunque esto le duela
Yocaste est grand-mèreYocasta es abuela
de ses propres enfants.de sus propios hijos.
Œdipe en l'apprenantEdipo al saberlo
au cours d'une entrevueen una entrevista
avec son analystecon su analista
il se retire, il se retire la vuese quita, se quita la vista
Œdipe en l'apprenant.Edipo al saverlo.
Morale :Moraleja:
En voyant une sphingeAl ver a una esfinge
posant un dilemme,planteando un dilema,
fuyez le problèmehuid del problema
en changeant de sujetcambiando de tema
en voyant une sphinge.al ver a una esfinge.
Mères amoureusesMadres amantes
prenez des précautionstomad precausiones
pour les effusionspor las efusiones
de fils garçonsde hijos varones
mères amoureuses.madres amantes.
Pour ne pas répéterPor no repetir
l'histoire néfastela historia nefasta
d'Œdipe et Yocastede Edipo y Yocasta
ce qui a été dit, ce qui a été dit, ça suffitlo dicho, lo dicho ya basta
pour ne pas répéter.por no repetir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Luthiers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: