Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.830

Una canción régia

Les Luthiers

LetraSignificado

Ein königliches Lied

Una canción régia

Daniel Rabinovich: Und jetzt, zum Nachtisch, gibt es nichts Besseres als ein wenig Musik. Hey, Musiker! Die Musiker! Singt!Daniel Rabinovich: Y ahora, a los postres, nada mejor que un poco de música. ¡Eh, músicos! ¡Los músicos! ¡Cantad!
Jorge Maronna: Majestät, wir haben ein kleines Lied zu Ehren Ihrer Frau, der Königin, komponiert.Jorge Maronna: Majestad, hemos compuesto una pequeña canción en homenaje a vuestra esposa, la reina.
Daniel Rabinovich: Gut, macht weiter.Daniel Rabinovich: Bien, adelante.

(Während Jorge singt, hört man im Hintergrund Bewunderungsrufe und Lachen)(Mientras Jorge canta, se oyen de fondo voces de admiracion y risas)

Jorge Maronna:Jorge Maronna:
Meine süße Königin,Dulce reina mía,
eine neue Fantasieuna nueva fantasía
in jedem neuen Versen cada nuevo verso
möchte ich dir zeigen.deseo mostrarte.
Ich will nicht mehr sagen,No quiero decir más
was du schon weißt.lo que tú ya sabes.

An dem Tag, als ich dich traf,El día en que te conocí
schien mir deine Intelligenzme pareció muy grande
sehr groß,tu inteligencia,
ich sah deine kleine Nase.ví tu nariz diminuta.
Ich sah dein Haar,Vi tu cabellera
wie es über deine Taille fiel.cayendo sobre tu cintura.
Und deine mütterlichen Brüste.Y tus pechos maternales.

Und jetzt siehst du den SchattenY ahora ves la sombra
von jemandem, der ohne Hoffnung dich liebt.de uno que sin esperanzas te ama.
Siehst du das Weinen des Unglücklichen?Ves el llanto del infeliz.
Denn du gehörst einem anderen,Porque tú perteneces a otro,
gehörst nur... deinem Mann.sólo eres...de tu marido.

(Applaus)(Aplausos)

Daniel Rabinovich: Bravo! Bravo! Ich möchte es noch einmal hören... aber ich hätte es lieber in zwei Stimmen.Daniel Rabinovich: ¡Bravo! ¡Bravo! Quisiera escucharla una vez más...pero me gustaría más a dos voces.
Jorge Maronna: Aber... ich habe nur eine, Majestät.Jorge Maronna: Pero...tengo una sola, Majestad.
Daniel Rabinovich: Lass den anderen Musiker singen, den mit der Viola.Daniel Rabinovich: Que cante aquel otro músico, el de la viola.
Carlos Núñez Cortés: Aber ich kenne den Text nicht, Majestät.Carlos Núñez Cortés: Es que yo no sé la letra, Majestad.
Daniel Rabinovich: Oh, gut. Dann singt es im Kanon.Daniel Rabinovich: Oh, bien. Entonces, cantadla en canon.
Jorge Maronna: Im... wo?Jorge Maronna: ¿En... dónde?
Daniel Rabinovich: Im Kanon. So, dass zuerst einer singt und dann der andere nachahmt. Fang du an, und du, der den Text nicht weißt, wiederholst, was er singt... Was ist los, wisst ihr nicht, was ein Kanon ist?Daniel Rabinovich: En canon. Esa manera en que primero canta uno y luego otro hace la imitación. Comienza tú, y tú que no sabes la letra, vas repitiendo lo que él canta... ¿Qué ocurre, no sabéis lo que es un canon?
Jorge Maronna: Oh, ja, ja, wir wissen...Jorge Maronna: Oh, sí, sí, sabéis...

Jorge Maronna: Meine süße Königin, eine neue Fantasie in jedem neuen Vers...Jorge Maronna: Dulce reina mía, una nueva fantasía en cada nuevo verso...
Carlos Núñez Cortés: Meine süße Königin...Carlos Núñez Cortés: Dulce reina mía...
Jorge Maronna: Ich möchte es dir zeigen.Jorge Maronna: Deseo mostrarte.
Carlos Núñez Cortés: Eine neue Fantasie in jedem neuen Vers...Carlos Núñez Cortés: Una nueva fantasía en cada nuevo verso...
Jorge Maronna: Ich will nicht mehr sagen...Jorge Maronna: No quiero decir más...
Carlos Núñez Cortés: Ich möchte es dir zeigen.Carlos Núñez Cortés: Deseo mostrarte.
Jorge Maronna: Was du schon weißt.Jorge Maronna: Lo que tú ya sabes.

(Überraschte Stimmen)(Voces de asombro)

Jorge Maronna: An dem Tag, als ich dich traf, schien mir...Jorge Maronna: El día en que te conocí, me pareció...
Carlos Núñez Cortés: An dem Tag, als ich dich traf...Carlos Núñez Cortés: El día en que te conocí...
Jorge Maronna: Sehr groß...Jorge Maronna: Muy grande...
Carlos Núñez Cortés: Schien mir...Carlos Núñez Cortés: Me pareció...
Jorge Maronna: Deine Intelligenz...Jorge Maronna: Tu inteligencia...
Carlos Núñez Cortés: Sehr groß...Carlos Núñez Cortés: Muy grande...
Jorge Maronna: Ich sah deine Nase...Jorge Maronna: Ví tu nariz...
Carlos Núñez Cortés: Deine Intelligenz...Carlos Núñez Cortés: Tu inteligencia...
Jorge Maronna: Klein...Jorge Maronna: Diminuta...
Carlos Núñez Cortés: Ich sah deine Nase...Carlos Núñez Cortés: Vi tu nariz...
Jorge Maronna: Ich sah dein Haar...Jorge Maronna: Vi tu cabellera...
Carlos Núñez Cortés: Klein...Carlos Núñez Cortés: Diminuta...
Jorge Maronna: Wie es über deine Taille fiel...Jorge Maronna: Cayendo sobre tu cintura...
Carlos Núñez Cortés: Ich sah dein Haar...Carlos Núñez Cortés: Vi tu cabellera...
Jorge Maronna: Und deine Brüste...Jorge Maronna: Y tus pechos...
Carlos Núñez Cortés: Wie es über deine Taille fiel.Carlos Núñez Cortés: Cayendo sobre tu cintura.

(Noch einmal überraschte Stimmen)(Nuevamente voces de asombro)

Jorge Maronna: Und jetzt siehst du den Schatten von jemandem, der ohne Hoffnung dich liebt...Jorge Maronna: Y ahora ves la sombra de uno que sin esperanzas te ama...
Carlos Núñez Cortés: Und jetzt siehst du den Schatten...Carlos Núñez Cortés: Y ahora ves la sombra...
Jorge Maronna: Siehst du das Weinen...Jorge Maronna: Ves el llanto...
Carlos Núñez Cortés: Von jemandem, der ohne Hoffnung dich liebt...Carlos Núñez Cortés: De uno que sin esperanzas te ama...
Jorge Maronna: Des Unglücklichen.Jorge Maronna: Del infeliz.
Carlos Núñez Cortés: Siehst du das Weinen...Carlos Núñez Cortés: Ves el llanto...
Jorge Maronna: Denn du gehörst einem anderen. Du bist nur...Jorge Maronna: Porque tú perteneces a otro. Sólo eres...
Carlos Núñez Cortés: Des Unglücklichen...Carlos Núñez Cortés: Del infeliz...
Jorge Maronna: Deines Mannes.Jorge Maronna: De tu marido.

(Man hört Stimmen, Geräusche und Klopfen)(Se oyen voces, ruidos y golpes)

Jorge Maronna: Nein... nein, Majestät...Jorge Maronna: No... no, Majestad...
Carlos Núñez Cortés: Entschuldigung... Eure Hoheit... es war nicht meine Absicht....Carlos Núñez Cortés: Perdón...su Alteza... no fue mi intención....


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Luthiers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección