Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.233

Ao Final Desse Dia (At The End Of The Day)

Les Misérables Brasil

Letra

Al final del día

Ao Final Desse Dia (At The End Of The Day)

[Pobre][Pobres]
Al final de ese díaAo final desse dia
Eres un día mayorÉs um dia mais velho
Y no hay otra vida para que los pobres vivanE não há outra vida pro pobre viver
Es una guerra, está luchandoÉ uma guerra, é lutar
Y nadie quiere perderse el partidoE ninguém quer perder a partida
Otro día en el sol cuando se acabaMais um dia sob o sol, quando acabar
Uno menos en esta vidaMenos um nessa vida

Al final de ese díaAo final desse dia
Hace un día más fríoÉ um dia mais frio
Y la camisa que llevas no te calentaráE a camisa que vestes não vai te esquentar
Nadie sabe, nadie vioNinguém sabe, ninguém viu
Nadie oye llorar a los niñosNinguém ouve as crianças chorando
Y el invierno que ya ha impedidoE o inverno que já preveniu
Ven a matarVem pra matar
La muerte vieneÉ a morte chegando

Al final de ese díaAo final desse dia
Otro día te esperaOutro dia te espera
Y el sol acecha para acercarseE o sol fica a espreita pra se aproximar
Como las olas para romperComo as ondas a quebrar
Como la furia de los vientos soplandoComo a fúria dos ventos soprando
Tengo el hambre galopandoTem a fome a galopar
Y los billetes que sumanE as contas que vão se somando
Y la cuenta, ¿quién va a pagar?E a conta, quem vai pagar?
Cuando el día haya terminadoQuando o dia acabar

[capataz][Capataz]
Al final de ese día, no tendrás un hijoAo final desse dia não ganhas um puto
Quien se sienta allí no recibe ni un centavoQuem só fica sentado não leva um tostão
Con sus hijos a comerCom teus filhos pra comer
Los niños necesitan panAs crianças precisam de pão
Tienes suerte de poder trabajarÉ uma sorte poder trabalhar

[Mujer][Mulher]
¡Trae un colchón!Ter um colchão!

[capataz][Capataz]
¡Ya basta!Chega!

[Trabajadores][Trabalhadores]
¡Y que Dios nos ayude!E que Deus nos ajude!

[Chica 1][Garota 1]
Mira la forma en que tu capataz está soplandoOlha só como bufa o seu capataz
La mano tonta no se cansa, ese aliento infelizA mão boba não cansa, esse bafo infeliz

[Chica 2][Garota 2]
Es sólo que esta cosa de la fantasía no quiere rendirseÉ que a tal da fantine não quer se render

[Chica 3][Garota 3]
Los favores que pide, siempre dice que noOs favores que pede, ela sempre diz não

[Chica 4][Garota 4]
Y el jefe que nunca veE o patrão que nunca vê
El desmantelamiento de su capatazOs desmandos do seu capataz

[Chica 1][Garota 1]
No te cuidasSe fantine não se cuidar
Te digoDigo a você
Ya no trabajas aquíNão trabalha aqui mais

[Trabajadores][Trabalhadores]
Al final de este día es un día cumplidoAo final desse dia é um dia cumprido
Está en el bolsillo la promesa de un día mejorÉ no bolso a promessa de um dia melhor
Pagar las cuentas, alquilarPague as contas, o aluguel
Hacer magia y reducir el gastoFaça mágica e corte a despesa
Cortar la carne del pastelCorte a carne do pastel
Hacer que el poco crezca en la mesaFaça o pouco crescer sobre a mesa
Todo sólo para empezar de nuevoTudo só pra recomeçar
Cuando el día haya terminadoQuando o dia acabar

[Chica 1][Garota 1]
¡Oh, mira, qué tarjeta tan encantadora!Oh, vejam aqui, mas que linda cartinha!
¡Vamos, Fancy, queremos saberlo!Vamos, fantine, queremos saber!
Querido Fancy, se necesita dineroCara fantine, é preciso dinheiro
¡Cosette enferma, tienes que correr!Cosette doente, é preciso correr!

[Fantine][Fantine]
Devuélveme esa cartaMe devolve essa carta
Esta carta es míaEssa carta é minha
Tu techo es de cristalSeu telhado é de vidro
No puedes hablarNão pode falar
Tu marido ni siquiera sueñaSeu marido nem sonha
Con lo que hacesCom o que você faz
Que se revolcan en el barroQuem chafurda na lama
No debes juzgarNão deve julgar

[Valjean][Valjean]
Que alguien lo separe, por favorAlguém separe, por favor
Están peleando, ¿pero por qué?Estão brigando, mas por quê?
Esto es una industria, no un circoIsso é uma indústria, não um circo
Cálmense, señoritas, echen un vistazoSe acalmem moças, vejam bem
En mi negocio quiero la pazNo meu negócio eu quero paz
Yo también soy alcaldeEu sou prefeito aqui também
Averigua lo que pasóVocê apure o que ocorreu
Con paciencia y comprensiónCom paciência e compreensão

[capataz][Capataz]
¿Quién empezó el lío?Quem começou a confusão?

[Chica 3][Garota 3]
Al final de ese díaNo final desse dia
La razón era ellaO motivo foi ela
Esconde a una hijaEla esconde uma filha
En cierto lugarEm um certo lugar

Ella tiene que apoyarEla tem que sustentar
¿Y adivina cómo puede?E adivinha como é que ela pode?
Ella lo hace, ¿qué hace?Ela faz, o que é que ela faz
¿Y con quién lo haces?E faz com quem?
El jefe no apruebaO patrão não aprova

[Fantine][Fantine]
Es la pura verdadÉ a pura verdade
Tengo una hijaEu tenho uma filha
Cuyo padre nos dejóCujo pai nos deixou
En total soledadEm total solidão
Ella vive en la casa de una cierta parejaEla vive na casa de um certo casal
Y tengo que pagarE eu preciso pagar
Esa es la razónEis aí a razão

[Trabajadores][Trabalhadoras]
Al final de este día ella será un problemaAo final desse dia ela vai ser problema
Y los problemas para ella son problemas para nosotrosE problema para ela é problema para nós
Queremos trabajarNós queremos é trabalhar
Ella quiere una cama suaveEla quer uma cama macia
Es hora de enviarTá na hora de mandar
Al ojo de la calle la zorraPara o olho da rua a vadia
Así que no pagamosPra gente não pagar
Cuando el día haya terminadoQuando o dia acabar

[capataz][Capataz]
Debería sospecharEu bem devia suspeitar
Ese perro morderáQue essa cadela vai morder
Que cada gato siempre rascaQue toda gata sempre arranha
Oh, sí, la pobre fantasíaAh sim, a pobre da fantine
¿Quién dice que es pura hasta el final?Que diz ser pura até o fim
Es el que causó la confusiónÉ quem causou a confusão
Es sólo que ya no hay salvaciónÉ que não tem mais salvação!
¿Quién hace a la virgen por la mañanaQuem faz a virgem de manhã
Y por la noche lo hace la cortesana!E à noite faz a cortesã!

[Chica 3][Garota 3]
Se ríe de tiEla ri de você
Y hay hombres detrásE tem homens por trás

[Mujeres][Mulheres]
Va a ser un problema, demasiados problemasEla vai ser problema, problema demais

[Chica 3][Garota 3]
¡Esto tiene que terminar!Isso tem que acabar!

[Todos][Todos]
Ella pastorearáEla vai pastar

[Fantine][Fantine]
¡Señor! ¡Señor!Senhor!

[capataz][Capataz]
¡Ahora, nena, vamos!Agora meu bem, vai andar!

Escrita por: Alain Boublil / Claude-Michel Schönberg / Cláudio Botelho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables Brasil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección