Traducción generada automáticamente

Abc Café / Red And Black
Les Misérables - The Movie
Café ABC / Rouge et Noir
Abc Café / Red And Black
ENJOLRASENJORAS
Le moment est procheThe time is near
Si proche que ça fait bouillir le sang dans leurs veines !So near it's stirring the blood in their veins!
Et pourtant attentionAnd yet beware
Ne laissez pas le vin vous monter à la tête !Don't let the wine go to your brains!
Nous avons besoin d'un signeWe need a sign
Pour rassembler le peupleTo rally the people
Pour les appeler aux armesTo call them to arms
Pour les mettre en ligne !To bring them in line!
(Marius entre)(Marius enters)
Marius, tu es en retard.Marius, you're late.
JOLYJOLY
Qu'est-ce qui se passe aujourd'hui ?What's wrong today?
On dirait que tu as vu un fantôme.You look as if you've seen a ghost.
GRANTAIREGRANTAIRE
Un peu de vin et dis-nous ce qui se passe !Some wine and say what's going on!
MARIUSMARIUS
Un fantôme, dis-tu... un fantôme peut-êtreA ghost you say... a ghost maybe
Elle était juste comme un fantôme pour moiShe was just like a ghost to me
Une minute là, et elle était partie !One minute there, and she was gone!
GRANTAIREGRANTAIRE
Je suis en émoi !I am agog!
Je suis abasourdi !I am aghast!
Marius est enfin amoureux ?Is Marius in love at last?
Je ne l'ai jamais entendu `ouh` et `ah` !I've never heard him `ooh' and `aah'
Tu parles de batailles à gagnerYou talk of battles to be won
Et le voilà comme Don JuanAnd here he comes like Don Ju-an
C'est mieux qu'une opéra !It's better than an o-per-a!
ENJOLRASENJOLRAS
Il est temps pour nous tousIt is time for us all
De décider qui nous sommesTo decide who we are
Luttons-nous pour le droitDo we fight for the right
À une nuit à l'opéra maintenant ?To a night at the opera now?
Vous vous êtes demandéHave you asked of yourselves
Quel prix vous pourriez payer ?What's the price you might pay?
Est-ce simplement un jeuIs it simply a game
Pour des jeunes riches à jouer ?For rich young boys to play?
La couleur du mondeThe color of the world
Change de jour en jour...Is changing day by day...
Rouge - le sang des hommes en colère !Red - the blood of angry men!
Noir - l'obscurité des âges passés !Black - the dark of ages past!
Rouge - un monde sur le point de se lever !Red - a world about to dawn!
Noir - la nuit qui se termine enfin !Black - the night that ends at last!
MARIUSMARIUS
Si tu avais été là aujourd'huiHad you been there today
Tu saurais comment ça faitYou might know how it feels
D'être frappé jusqu'à l'osTo be struck to the bone
Dans un moment de délice haletant !In a moment of breathless delight!
Si tu avais été là aujourd'huiHad you been there today
Tu aurais aussi suYou might also have known
Comment le monde peut changerHow the world may be changed
En juste un éclat de lumière !In just one burst of light!
Et ce qui était juste semble fauxAnd what was right seems wrong
Et ce qui était faux semble juste !And what was wrong seems right!
GRANTAIREGRANTAIRE
Rouge...Red...
MARIUSMARIUS
Je sens mon âme en feu !I feel my soul on fire!
GRANTAIREGRANTAIRE
Noir...Black...
MARIUSMARIUS
Mon monde s'il n'est pas là !My world if she's not there!
TOUSALL
Rouge...Red...
MARIUSMARIUS
La couleur du désir !The color of desire!
TOUSALL
Noir...Black...
MARIUSMARIUS
La couleur du désespoir !The color of despair!
ENJOLRASENJOLRAS
Marius, tu n'es plus un enfantMarius, you're no longer a child
Je ne doute pas que tu le penses bienI do not doubt you mean it well
Mais maintenant il y a un appel plus grand.But now there is a higher call.
Qui se soucie de ton âme solitaire ?Who cares about your lonely soul?
Nous luttons pour un but plus largeWe strive toward a larger goal
Nos petites vies ne comptent pas du tout !Our little lives don't count at all!
TOUSALL
Rouge - le sang des hommes en colère !Red - the blood of angry men!
Noir - l'obscurité des âges passés !Black - the dark of ages past!
Rouge - un monde sur le point de se lever !Red - a world about to dawn!
Noir - la nuit qui se termine enfin !Black - the night that ends at last!
LESGLESLESGLES
Écoutez tout le monde !Listen everybody!
GAVROCHEGAVROCHE
Le général Lamarque est mort !General Lamarque is dead!
ENJOLRASENJOLRAS
Lamarque est mortLamarque is dead
C'est l'heure du destin.is the hour of fate.
L'homme du peuple.The people's man.
Sa mort est le signe que nous attendons !His death is the sign we await!
Le jour de ses funérailles, ils honoreront son nom.On his funeral day they will honor his name.
C'est un cri de ralliement qui atteindra toutes les oreilles !It's a rallying cry that will reach every ear!
Dans la mort de Lamarque, nous allons allumer la flammeIn the death of Lamarque we will kindle the flame
Ils verront que le jour du salut est proche !They will see that the day of salvation is near!
Le moment est proche !The time is near!
Accueillons-le avec courage et joieLet us welcome it gladly with courage and cheer
Prenons les rues sans doute dans nos cœursLet us take to the streets with no doubt in our hearts
Mais avec un cri jubilantBut a jubilant shout
Ils viendront tousThey will come one and all
Ils viendront quand nous appellerons !They will come when we call!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables - The Movie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: