Traducción automática

At The End Of The Day
Les Misérables - The Movie
Am Ende des Tages
At The End Of The Day
Am Ende des Tages bist du einen Tag älterAt the end of the day you're another day older
Und das ist alles, was du für das Leben der Armen sagen kannstAnd that's all you can say for the life of the poor
Es ist ein Kampf, es ist ein KriegIt's a struggle, it's a war
Und es gibt nichts, was jemand gibtAnd there's nothing that anyone's giving
Ein weiterer Tag, herumstehen, wofür ist das gut?One more day, standing about, what is it for?
Ein Tag weniger zu leben.One day less to be living.
Am Ende des Tages bist du einen Tag kälterAt the end of the day you're another day colder
Und das Hemd auf deinem Rücken hält die Kälte nicht abAnd the shirt on your back doesn't keep out the chill
Und die Gerechten eilen vorbeiAnd the righteous hurry past
Sie hören die Kleinen nicht weinenThey don't hear the little ones crying
Und der Winter kommt schnell, bereit zu tötenAnd the winder is coming on fast, ready to kill
Ein Tag näher am Sterben!One day nearer to dying!
Am Ende des Tages bricht ein neuer Tag anAt the end of the day there's another day dawning
Und die Sonne am Morgen wartet darauf, aufzugehenAnd the sun in the morning is waiting to rise
Wie die Wellen auf den Sand prallenLike the waves crash on the sand
Wie ein Sturm, der jeden Moment ausbrechen kannLike a storm that'll break any second
Es gibt einen Hunger im LandThere's a hunger in the land
Es gibt eine Abrechnung, die noch zu machen istThere's a reckoning still to be reckoned
Und es wird die Hölle kostenAnd there's gonna be hell to pay
Am Ende des Tages!At the end of the day!
VorarbeiterForeman
Am Ende des Tages bekommst du nichts für nichtsAt the end of the day you get nothing for nothing
Auf deinem Hintern zu sitzen, kauft dir kein BrotSitting flat on your butt doesn't buy any bread
ArbeiterWorkers
Es gibt Kinder zu HauseThere are children back at home
Und die Kinder müssen gefüttert werdenAnd the children have got to be fed
Und du kannst froh sein, einen Job zu habenAnd you're lucky to be in a job
Und ein Bett!And in a bed!
Und wir zählen unsere Segnungen!And we're counting our blessings!
FrauenWomen
Hast du gesehen, wie der Vorarbeiter heute wütend ist?Have you seen how the foreman is fuming today?
Mit seinem schrecklichen Atem und seinen wandernden Händen?With his terrible breath and his wandering hands?
Es ist, weil die kleine Fantine ihm nicht nachgibtIt's because little fantine won't give him his way
Sieh dir seine Hosen an, du wirst sehen, wo er steht!Take a look at his trousers, you'll see where he stands!
Und der Chef, der weiß nieAnd the boss, he never knows
Dass der Vorarbeiter immer in Stimmung istThat the foreman is always in heat
Wenn Fantine nicht aufpasstIf fantine doesn't look out
Sieh, wie sie gehtWatch how she goes
Sie wird auf der Straße landen!She'll be out on the street!
ArbeiterWorkers
Am Ende des Tages ist ein weiterer Tag vorbeiAt the end of the day it's another day over
Mit genug in deiner Tasche, um eine Woche zu überstehenWith enough in your pocket to last for a week
Zahl den Vermieter, zahl den LadenPay the landlord pay the shop
Mach weiter, solange du kannstKeep on grafting as long as you're able
Mach weiter, bis du umfällstKeep on grafting till you drop
Oder es geht zurück zu den Krümeln auf dem TischOr it's back to the crumbs on the table
Du musst deinen Weg bezahlenYou've got to pay your way
Am Ende des Tages!At the end of the day!
Was haben wir hier, kleine unschuldige Schwester?What have we here, little innocent sister?
Komm schon, Fantine, lass uns alle Neuigkeiten hören!Come on fantine, let's have all the news!
"Liebe Fantine, du musst uns mehr Geld schicken..."dear fantine you must send us more money...
Dein Kind braucht einen Arzt...Your child needs a doctor...
Es gibt keine Zeit zu verlieren!"There's no time to lose!"
FantineFantine
Gib mir diesen BriefGive that letter to me
Es geht dich nichts anIt is none of your business
Mit einem Ehemann zu HauseWith a husband at home
Und einem LiebhaberAnd a bit on the side
Gibt es hier jemandenIs there anyone here
Der vor Gott schwören kannWho can swear before god
Dass sie nichts zu befürchten hat?She has nothing to fear?
Dass sie nichts zu verbergen hat?She has nothing to hide?
[Sie streiten um den Brief. Valjean eilt herbei, um[they fight over the letter. valjean rushes over to
Die Auseinandersetzung zu schlichten.]Break up the squabble.]
Valjean (als M. Madeleine)Valjean (as m. madeleine)
Worüber streitet ihr euch hier?What is this fighting all about?
Kann jemand diese beiden auseinanderreißen?Will someone tear these two apart?
Das ist eine Fabrik, kein Zirkus!This is a factory, not a circus!
Jetzt kommt schon, Damen, beruhigt euchNow come on ladies, settle down
Ich bin der Bürgermeister dieser StadtI am the mayor of this town
Ich führe ein angesehenes GeschäftI run a business of repute
An den VorarbeiterTo the foreman
Und sei so geduldig, wie du kannst---And be as patient as you can---
VorarbeiterForeman
Ich hätte wissen müssen, dass die Zicke beißen kannI might have known the bitch could bite
Ich hätte wissen müssen, dass die Katze Krallen hatI might have known the cat had claws
Ich hätte dein kleines Geheimnis erraten könnenI might have guessed your little secret
Ah, ja, die tugendhafte FantineAh, yes, the virtuous fantine
Die sich so rein und sauber hältWho keeps herself so pure and clean
Du wärst die Ursache, da hatte ich keinen ZweifelYou'd be the cause i had no doubt
Für irgendwelche Probleme hierOf any trouble hereabout
Du spielst die Jungfrau im LichtYou play a virgin in the light
Aber brauchst keine Aufforderung in der Nacht.But need no urgin' in the night.
MädchenGirl
Sie hat über dich gelachtShe's been laughing at you
Während sie ihre Männer hatWhile she's having her men
FrauenWomen
Sie wird immer wieder nur Ärger machenShe'll be nothing but trouble again and again
ArbeiterWorkers
Du musst sie heute feuernYou must sack her today
Feuer die Mädchen heute!Sack the girl today!
VorarbeiterForeman
Richtig, mein Mädchen!Right my girl!
Mach dich auf den Weg.On your way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables - The Movie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: