Traducción generada automáticamente
In My Life / A Heart Full Of Love
Les Misérables - The Movie
En Mi Vida/Un Corazón Lleno De Amor
In My Life / A Heart Full Of Love
MARIUS
MARIUS
En mi vida
In my life
Ella ha estallado como la música de los ángeles
She has burst like the music of angels
La luz del sol
The light of the sun
Y mi vida parece parar
And my life seems to stop
Como si algo hubiera terminado
As if something is over
Y algo apenas ha comenzado
And something has scarcely begun.
Eponina
Eponine
Tú eres el amigo que me ha traído aquí
You're the friend who has brought me here
Gracias a ti soy uno con los dioses
Thanks to you I am one with the gods
¡Y el Cielo está cerca!
And Heaven is near!
Y me elevo a través de un mundo nuevo que es libre
And I soar through a world that is new that is free
EPONINE (a sí misma)
EPONINE (to herself)
¡Cada palabra que dice es una daga en mí!
Every word that he says is a dagger in me!
En mi vida
In my life
No ha habido nadie como él en ninguna parte
There's been no one like him anywhere
En cualquier lugar, donde esté
Anywhere, where he is...
Si él lo pidiera... Yo sería su
If he asked... I'd be his
MARIUS Y EPONINA
MARIUS & EPONINE
En mi vida
In my life
Hay alguien que toca mi vida
There is someone who touches my life
MARIUS
MARIUS
Esperando cerca
Waiting near
EPONINA
EPONINE
Esperando aquí
Waiting here
¡MARIUS!
MARIUS:
Un corazón lleno de amor
A heart full of love
Un corazón lleno de canciones
A heart full of song
Estoy haciendo todo mal
I'm doing everything all wrong
Oh Dios, qué vergüenza
Oh God, for shame
Ni siquiera sé tu nombre
I do not even know your name
Querida mademoiselle
Dear mademoiselle
¿No me lo dices?
Won't you say?
¿Me lo dirás?
Will you tell?
COSETTE
COSETTE:
Un corazón lleno de amor
A heart full of love
Sin miedo, sin remordimientos
No fear, no regret
¡MARIUS!
MARIUS:
Mi nombre es Marius Pontmercy
My name is Marius Pontmercy
COSETTE
COSETTE:
Y el mío es Cosette
And mine's Cosette
¡MARIUS!
MARIUS:
Cosette, no sé qué decir
Cosette, I don't know what to say
COSETTE
COSETTE:
Entonces no hagas ruido
Then make no sound
¡MARIUS!
MARIUS:
Estoy perdido
I am lost
COSETTE
COSETTE:
Me han encontrado
I am found
EPONINA
MARIUS: EPONINE:
Un corazón lleno de amor nunca fue mío
A heart full of love He was never mine tolose
MARIUS & COSETTE
MARIUS & COSETTE:
Un corazón lleno de ti
A heart full of you
EPONINA
MARIUS: EPONINE:
Una sola mirada y luego supe ¿Por qué arrepentirme de lo que no podría ser?
A single look and then I knew Why regret what could notbe?
COSETTE
COSETTE:
Yo también lo sabía
I knew it, too
EPONINA
EPONINE:
Estas son palabras que nunca dirá
These are words he'll never say
No para mí
Not to me
EPONINA
MARIUS: EPONINE:
A partir de hoy
From today
No para mí
Not to me,
No para mí
COSETTE: Not for me
Todos los días
Ev'ry day
MARIUS & COSETTE: EPONINA
MARIUS & COSETTE: EPONINE:
Su corazón
His heart
Porque no es un sueño lleno de amor
For it isn't a dream Full of love
No es un sueño, después de todo, nunca se sentirá así
Not a dream after all He will never feelthis way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables - The Movie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: