Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 416

What Have I Done

Les Misérables

Letra

¿Qué he hecho?

What Have I Done

¿Qué he hecho, dulce Jesús, qué he hecho?
What have I done, sweet Jesus, what have I done

Conviértete en un ladrón en la noche, conviértete en un perro en la carrera
Become a thief in the night, become a dog on the run

¿He caído tan lejos, mientras que es la hora tan tarde?
Have I fallen so far, while is the hour so late

Que nada queda más que el grito de mi odio
That nothing remains but the cry of my hate

Que llora en la oscuridad, que nadie oye
That cries in the dark, that nobody hears

Aquí donde estoy en el cambio de los años
Here where I stand at the turning of the years

Si hay otra forma de ir
If there is another way to go

Lo arriesgué hace veinte años
I risked it twenty long years ago

Mi vida fue una guerra que nunca podría ser ganada
My life was a war that could never be won

Me dieron un número y asesinaron a Valjean
They gave me a number and murded Valjean

Donde me encadenaron y me dejaron por muerto
Where they chained me and let me for dead

Sólo por robar una boca llena de pan
Just for stealing a mouth full of bread

Sin embargo, ¿por qué permití a ese hombre?
Yet why did I allow that man

Para tocar mi alma y enseñarme el amor
To touch my sould and teach me love

Me trató como a cualquier otro
He treated me like any other

Me dio su confianza
He gave me his trust

Me llamó hermano
He called me brother

Mi vida reclama por Dios arriba
My life he claims for God above

¿Pueden ser cosas así?
Can such things be?

Porque yo había venido a odiar al mundo
For I had come to hate the world

Este mundo que siempre me odió
This world that always hated me

Ojo por ojo
Take an eye for an eye

Convierte tu corazón en piedra
Turn your heart into stone

Esto es todo por lo que he vivido
This is all I have lived for

Esto es todo lo que he sabido
This is all I have known

Una vida de él, y regresaré
One life from him, and I'ld be back

Debajo de las pestañas sobre el estante
Beneath the lash upon the rack

En vez de eso me ofrece mi libertad
Instead he offers me my freedom

Siento mi vergüenza dentro de mí como un cuchillo
I feel my shame inside me like a knife

Me dijo que tenía un alma
He told me that I had a soul

¿Cómo lo sabe?
How does he know?

¿Qué espíritu viene a mover mi vida
What spirit comes to move my life

¿Hay otra manera de ir
Is there another way to go

Estoy llegando, pero caigo
I am reaching, but I fall

Y la noche se acerca
And the night is closing in

Y me quedo mirando en el vacío
And I stare into the voide

Al torbellino de mi pecado
To the whirpool of my sin

Ahora escaparé del mundo
I'll escape now from the world

Desde el mundo de Jean Valjean
From the world of Jean Valjean

Jean Valjean no es nada ahora
Jean Valjean is nothing now

¡Otra historia debe comenzar!
Another story must begin!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção