Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.648

In My Life

Les Misérables

Letra

Significado

Dans ma vie

In My Life

[Cosette][Cosette]
Comme c'est étrangeHow strange
Ce sentiment que ma vie commence enfinThis feeling that my life's begun at last
Ce changementThis change
Les gens peuvent-ils vraiment tomber amoureux si vite ?Can people really fall in love so fast?
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, Cosette ?What's the matter with you, Cosette?
Es-tu trop souvent seule ?Have you been too much on your own?
Tant de choses flouesSo many things unclear
Tant de choses inconnuesSo many things unknown

Dans ma vieIn my life
Il y a tant de questions et de réponses qui semblent parfois faussesThere are so many questions and answers that sometimes seem wrong
Dans ma vieIn my life
Il y a des moments où j'entends dans le silence le soupir d'une chanson lointaineThere are times when I catch in the silence the sigh of a far away song
Et elle chante d'un monde que j'aspire à voirAnd it sings of a world that I long to see
Hors de portée, juste un murmure, attendant pour moiOut of reach, just a whisper away, waiting for me
Sait-il que je suis en vie, sais-je s'il est réel ?Does he know I'm alive, do I know if he's real?
A-t-il vu ce que j'ai vu, ressent-il ce que je ressens ?Did he see what I saw, does he feel what I feel?
Dans ma vie, je ne suis plus seule maintenant que l'amour dans ma vie est si procheIn my life, I'm no longer alone now the love in my life is so near
Trouve-moi maintenant, trouve-moi iciFind me now, find me here

[Valjean][Valjean]
Chère Cosette, tu es une enfant si solitaireDear Cosette, you're such a lonely child
Comme tu sembles pensive, si triste à mes yeuxHow pensive, how sad you seem to me
Crois-moi, si cela était en mon pouvoirBelieve me, were it within my power
Je remplirais chaque heure qui passeI'd fill each passing hour
Comme cela doit être calme, je peux le voirHow quiet it must be, I can see
Avec seulement moi pour compagnieWith only me for company

[Cosette][Cosette]
Il y a si peu que je sais que j'aspire à connaîtreThere's so little I know that I'm longing to know
De l'enfant que j'étais il y a longtempsOf the child that I was in a time long ago
Il y a si peu que tu dis de la vie que tu as connueThere's so little you say of the life you have known
Pourquoi tu te gardes pour toi, pourquoi sommes-nous toujours seulsWhy you keep to yourself, why we're always alone
Si sombre, si sombre et profondSo dark, so dark and deep
Les secrets que tu gardesThe secrets that you keep

Dans ma vieIn my life
J'ai tout ce que je veux, tu es aimante, douce et bonneI have all that I want, you are loving and gentle and good
Mais papa, cher papa, dans tes yeux je suis juste comme un enfant perdu dans les boisBut papa, dear papa, in your eyes I am just like a child who is lost in a wood

[Valjean][Valjean]
Plus de motsNo more words
Plus de mots, c'est un temps qui est mortNo more words, it's a time that is dead
Il y a des motsThere are words
Qui sont mieux non entendus, mieux non ditsThat are better unheard, better unsaid

[Cosette][Cosette]
Dans ma vieIn my life
Je ne suis plus une enfant et je désire la vérité que tu saisI'm no longer a child and I yearn for the truth that you know
Des années, il y a des annéesOf the years, years ago

[Valjean][Valjean]
Tu apprendrasYou will learn
La vérité est donnée par Dieu à nous tousTruth is given by God to us all
Dans notre tempsIn our time
À notre tourIn our turn

[Marius][Marius]
Dans ma vieIn my life
Elle a éclaté comme la musique des anges, la lumière du soleilShe has burst like the music of angels, the light of the Sun
Et ma vieAnd my life
Semble s'arrêter comme si quelque chose était fini, et quelque chose à peine commencéSeems to stop as if something is over, and something has scarcely begun
Eponine, tu es l'amie qui m'a amené iciEponine, you're the friend that has brought me here
Grâce à toiThanks to you
Je suis un avec les dieux, et le ciel est procheI am one with the gods, and heaven is near
Et je m'élève à travers un monde qui est nouveau, qui est libreAnd I soar through a world that is new, that is free

[Eponine][Eponine]
Chaque mot qu'il dit est une dague en moiEvery word that he says is a dagger in me
Dans ma vieIn my life
Il n'y a eu personne comme lui nulle part, nulle partThere's been no-one like him anywhere, anywhere
Où il estWhere he is
S'il demandait, je serais à luiIf he asked, I'd be his

[Marius et Eponine][Marius e Eponine]
Dans ma vie, il y a quelqu'un qui touche ma vieIn my life, there is someone who touches my life

[Marius][Marius]
Attendant prèsWaiting near

[Eponine][Eponine]
Attendant iciWaiting here


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección