Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.525

Fantine's Arrest

Les Misérables

Letra

Significado

Arresto de Fantine

Fantine's Arrest

BamataboisBamatabois
Aquí hay algo nuevo. Creo que lo intentaréHere's something new. I think I'll give it a try
¡Acércate! Me gusta ver lo que comproCome closer you! I like to see what I buy
El precio habitual, por sólo una rebanada de tu pastelThe usual price, for just a slice of your pie

FantineFantine
No te quiero. No, no, señor, déjeme irI don't want you. No, no, m'sieur, let me go

BamataboisBamatabois
¿Esto es un truco? ¡No pagaré más!Is this a trick? I won't pay more!

FantineFantine
No, para nadaNo, not at all

BamataboisBamatabois
Tienes valor, putitaYou've got some nerve, you little whore
Tienes agallasYou've got some gall
Es lo mismo con una tarta que con un tenderoIt's the same with a tart as it is with a grocer
El cliente ve lo que recibe de antemanoThe customer sees what he gets in advance
No es para la putita decir “sí, señor “o “no, señorIt's not for the whore to say `yes, sir' or `no, sir'
No es para la ramera escoger y elegirIt's not for the harlot to pick and to choose
¡O me guíen a un baile!Or lead me to a dance!

FantineFantine
Te mataré, bastardoI'll kill you, you bastard
¡Prueba algo de eso!Try any of that!
Incluso una putita que se ha ido a la malaEven a whore who has gone to the bad
¡No será comido por una rata!Won't be had by a rat!

BamataboisBamatabois
Por Cristo pagarás por lo que has hechoBy Christ you'll pay for what you've done
¡Esta rata te hará sangrar, ya verás!This rat will make you bleed, you'll see!
Te garantizo que te haré sufrirI guarantee, I'll make you suffer
Por esta perturbación de la pazFor this disturbance of the peace
Por este insulto a la vida y la propiedad!For this insult to life and property!

FantineFantine
Se lo ruego, no me informe señorI beg you, don't report me sir
Haré lo que quierasI'll do whatever you may want

BamataboisBamatabois
¡Haga su excusa a la policía!Make your excuse to the police!

JavertJavert
Dime rápidamente cuál es la historiaTell me quickly what's the story
¿Quién vio qué y por qué y dóndeWho saw what and why and where
Que dé una descripción completaLet him give a full description
¡Deja que responda a Javert!Let him answer to Javert!
En este nido de prostitutas y víborasIn this nest of whores and vipers
Deja hablar quien lo vio todoLet one speak who saw it all
¿Quién puso las manos sobre este buen hombre?Who laid hands on this good man here?
¿Cuál es la sustancia de esta pelea?What's the substance of this brawl?

BamataboisBamatabois
Javert, ¿lo creerías?Javert, would you believe it
Estaba cruzando desde el parqueI was crossing from the park
Cuando esta prostituta me atacóWhen this prostitute attacked me
Puedes ver que dejó su marcaYou can see she left her mark

JavertJavert
Ella responderá por sus accionesShe will answer for her actions
Cuando haces un informe completoWhen you make a full report
Puede estar seguro, señorYou may rest assured, m'sieur
Que ella va a responder a la corteThat she will answer to the court

FantineFantine
Hay un niño que me necesita desesperadamenteThere's a child who sorely needs me
Por favor, señor, es tan altaPlease, m'sieur, she's but that high
Dios santo, ¿no hay misericordia?Holy God, is there no mercy?
¡Si voy a la cárcel, morirá!If I go to jail she'll die!

JavertJavert
He oído tales protestasI have heard such protestations
Todos los días durante veinte añosEvery day for twenty years
No tengamos más explicacionesLet's have no more explanations
Guarda tu aliento y salva tus lágrimasSave your breath and save your tears
Trabajo honesto, sólo gratificación`Honest work, just reward,
Esa es la manera de complacer al SeñorThat's the way to please the Lord'

ValjeanValjean
Un momento de tu tiempo, JavertA moment of your time, javert
Creo que el cuento de esta mujerI do believe this woman's tale

JavertJavert

ValjeanValjean
Has cumplido con tu deber, déjala estarYou've done your duty, let her be
Necesita un médico, no una cárcelShe needs a doctor, not a jail

JavertJavert
¡Pero mi señor alcalde!But m'sieur mayor!

FantineFantine
¿Puede ser esto?Can this be?

ValjeanValjean
¿Dónde va a terminar?Where will she end
¿Este niño sin un amigo?This child without a friend?

He visto tu cara antesI've seen your face before
Muéstrame alguna manera de ayudarteShow me some way to help you
¿Cómo has llegado a la pena?How have you come to grief
¿En un lugar como este?In a place such as this?

FantineFantine
Señor, no se burle de mí ahora, rezoM'sieur, don't mock me now, I pray
Ya es bastante difícil. He perdido mi orgulloIt's hard enough I've lost my pride
Dejaste que tu capataz me mandara lejosYou let your foreman send me away
Sí, estabas allí, y te volviste a un ladoYes, you were there, and turned aside
Nunca hice nada maloI never did no wrong

ValjeanValjean
¿Es verdad, lo que he hecho?Is it true, what I have done?

FantineFantine
Mi hija está a punto de morirMy daughter's close to dying

ValjeanValjean
¿A un alma inocente?To an innocent soul?

FantineFantine
Si hay un Dios arribaIf there's a God above

ValjeanValjean
Si yo hubiera sabido entoncesHad I only known then

FantineFantine
Él me dejaría morir en su lugarHe'd let me die instead

ValjeanValjean
En su nombre mi tarea acaba de comenzarIn his name my task has just begun
¡Veré que se haga!I will see it done!

JavertJavert
¡Pero, señor alcalde!But, m'sieur mayor!

ValjeanValjean
¡Veré que se haga!I will see it done!

JavertJavert
¡Pero, señor alcalde!But, m'sieur mayor!

ValjeanValjean
¡Veré que se haga!I will see it done!

VocesVoices
¡Cuidado! ¡Es un carro fugitivo!Look out! It's a runaway cart!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección