Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88
Letra

Página IV

Page IV

(El tiempo ha pasado. Sugerir Marius convaleciente, animado por Cosette que toma su brazo mientras camina con un paso más firme)
(Time has passed. Suggest Marius convalescing, encouraged by Cosette who takes his arm as he walks with firmer step)

COSETTE
COSETTE

Todos los días
Every day

Caminas con un paso más fuerte
You walk with stronger step

Caminas con un paso más largo
You walk with longer step-

Lo peor ha pasado
`The worst is over.'

MARIUS
MARIUS

Todos los días
Every day

Me pregunto todos los días
I wonder every day

¿Quién me trajo aquí?
Who was it brought me here

¿De la barricada?
From the barricade?

COSETTE
COSETTE

¡No lo pienses, Marius!
Don't think about it, Marius!

¡Con todos los años por delante!
With all the years ahead of us!

Nunca me iré
I will never go away

Y estaremos juntos
And we will be together

Todos los días
Every day.

Todos los días
Every day,

Recordaremos esa noche
We'll remember that night

Y el voto que hicimos
And the vow that we made:

Un corazón lleno de amor
A heart full of love

Una noche llena de ti
A night full of you

Las palabras son viejas
The words are old

Pero siempre es cierto
But always true.

Oh, Dios, qué vergüenza
Oh, God, for shame

¡Ni siquiera sabías mi nombre!
You did not even know my name!

MARIUS
MARIUS

Querida Mad'moiselle
Dear Mad'moiselle

Me perdí en tu hechizo
I was lost in your spell.

(Valjean entra, desapercibido)
(Valjean enters, unnoticed)

COSETTE
COSETTE

Un corazón lleno de amor
A heart full of love

Sin miedo, sin remordimientos
No fear no regret

Mi nombre es Marius Pontmercy'
`My name is Marius Pontmercy'

MARIUS
MARIUS

¡Cosette, Cosette!
Cosette, Cosette!

COSETTE
COSETTE

Te vi esperando y lo supe
I saw you waiting and I knew.

MARIUS
MARIUS

Esperando por ti
Waiting for you

A tus pies
At your feet

COSETTE
COSETTE

A su llamada
At your call

AMBOS
BOTH

Y no fue un sueño
And it wasn't a dream

No es un sueño después de todo
Not a dream after all

VALJEAN (interjectando, a sí mismo)
VALJEAN(interjecting, to himself)

Nunca fue mía para mantenerla
She was never mine to keep.

Ella es joven, ella es libre
She is youthful, she is free.

El amor es el jardín de los jóvenes
Love is the garden of the young

Déjalo ser... déjalo ser
Let it be... let it be...

Un corazón lleno de amor
A heart full of love

Esto te doy en este día
This I give you on this day.

(Se dan cuenta de Valjean)
(They notice Valjean)

MARIUS
MARIUS

Señor, este es un día
M'sieur, this is a day

Nunca lo olvidaré
I can never forget.

¿Es suficiente la gratitud?
Is gratitude enough

¿Por darme a Cosette?
For giving me Cosette?

Tu casa estará con nosotros
Your home shall be with us

Y no pasará ni un día
And not a day shall pass

Pero probaremos nuestro amor
But we will prove our love

A ti, a quien llamaremos
To you, whom we shall call

Un padre para los dos
A father to us both

Un padre para todos nosotros
A father to us all.

(Hojas de cosette)
(Cosette leaves)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção