Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 526

Rue Plumet / In My Life

Les Misérables

Letra

Rue Plumet/En mi vida

Rue Plumet / In My Life

Cosette
Cosette

Qué extraño
How strange

Esta sensación de que mi vida ha comenzado por fin
This feeling that my life's begun at last

Este cambio
This change

¿Puede la gente enamorarse tan rápido?
Can people really fall in love so fast?

¿Qué te pasa, Cosette?
What's the matter with you, Cosette?

¿Has estado demasiado solo?
Have you been too much on your own?

Tantas cosas no claras
So many things unclear

Tantas cosas desconocidas
So many things unknown.

En mi vida
In my life

Hay tantas preguntas y respuestas
There are so many questions and answers

Que de alguna manera parecen equivocados
That somehow seem wrong

En mi vida
In my life

Hay momentos en que atrapo en el silencio
There are times when I catch in the silence

El suspiro de una canción lejana
The sigh of a faraway song

Y canta
And it sings

De un mundo que anhelo ver
Of a world that I long to see

Fuera del alcance
Out of reach

Sólo un susurro de distancia
Just a whisper away

Esperándome
Waiting for me.

¿Sabe que estoy vivo?
Does he know I'm alive?

¿Sé si es real?
Do I know if he's real?

¿Él ve lo que yo vi?
Does he see what I saw?

¿Él siente lo que yo siento?
Does he feel what I feel?

En mi vida
In my life

Ya no estoy solo
I'm no longer alone

Ahora el amor en mi vida
Now the love in my life

Está tan cerca
Is so near

¡Encuéntrame ahora, encuéntrame aquí!
Find me now, find me here!

Valjean
Valjean

Estimado Cosette
Dear Cosette

Eres una niña tan solitaria
You're such a lonely child

Qué pensativo, qué triste me pareces
How pensive, how sad you seem to me

Créeme, si estuviera dentro de mi poder
Believe me, were it within my power

Yo llenaría cada hora que pasa
I'd fill each passing hour

Cuán tranquilo debe ser, puedo ver
How quiet it must be, I can see

Sólo conmigo por compañía
With only me for company.

Cosette
Cosette

Hay tan poco que sé
There's so little I know

Que anhelo saber
That I'm longing to know

De la niña que yo era
Of the child that I was

Hace mucho tiempo
In a time long ago

Hay tan poco que dices
There's so little you say

De la vida que has conocido
Of the life you have known

¿Por qué te guardas para ti?
Why you keep to yourself

¿Por qué siempre estamos solos?
Why we're always alone

¡Tan oscuro! Tan oscuro y profundo
So dark! So dark and deep

¡Los secretos que guardas!
The secrets that you keep!

En mi vida
In my life

Tengo todo lo que quiero
I have all that I want

Eres cariñoso, gentil y bueno
You are loving and gentle and good

Pero papá, querido papá
But papa, dear papa

En tus ojos soy como un niño
In your eyes I am just like a child

¿Quién está perdido en un bosque
Who is lost in a wood

Valjean
Valjean

No más palabras
No more words

No más palabras
No more words

Es un tiempo que está muerto
It's a time that is dead

Hay palabras
There are words

Eso es mejor inaudito
That are better unheard

Mejor sin decir
Better unsaid

Cosette
Cosette

En mi vida
In my life

Ya no soy un niño y anhelo
I'm no longer a child and I yearn

Por la verdad que sabes
For the truth that you know

De los años
Of the years

¡Hace años!
Years ago!

Valjean
Valjean

Aprenderás
You will learn

La verdad es dada por Dios
Truth is given by God

A todos nosotros en nuestro tiempo
To us all in our time

A nuestro turno
In our turn

Mario
Marius

En mi vida
In my life

Ella ha estallado como la música de los ángeles
She has burst like the music of angels

La luz del sol
The light of the sun

Y mi vida parece parar
And my life seems to stop

Como si algo hubiera terminado
As if something is over

Y algo apenas ha comenzado
And something has scarcely begun

Eponine, tú eres el amigo que me ha traído aquí
Eponine, you're the friend who has brought me here

Gracias a ti soy uno con los dioses
Thanks to you I am one with the gods

¡Y el cielo está cerca!
And heaven is near!

Y me elevo a través de un mundo nuevo que es libre
And I soar through a world that is new that is free

Eponina
Eponine

¡Cada palabra que dice es una daga en mí!
Every word that he says is a dagger in me!

En mi vida
In my life

No ha habido nadie como él en ninguna parte
There's been no one like him anywhere

En cualquier lugar, donde esté
Anywhere, where he is

Si le preguntara
If he asked

Yo sería su
I'd be his

Marius & Eponine
Marius & Eponine

En mi vida
In my life

Hay alguien que toca mi vida
There is someone who touches my life

Mario
Marius

Esperando cerca
Waiting near

Eponina
Eponine

Esperando aquí
Waiting here

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção