Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.115

The Abc cafe - red and black

Les Misérables

Letra

Significado

Le café ABC - rouge et noir

The Abc cafe - red and black

CombeferreCombeferre
À Notre Dame, les sections sont prêtes !At Notre Dame the sections are prepared!

FeuillyFeuilly
À la rue de Bac, ils sont impatients !At rue de Bac they're straining at the leash!

CourfeyracCourfeyrac
Étudiants, travailleurs, tout le mondeStudents, workers, everyone
Il y a une rivière qui couleThere's a river on the run
Comme le flux de la maréeLike the flowing of the tide
Paris vient à notre secours !Paris coming to our side!

EnjorasEnjoras
Le moment est procheThe time is near
Si proche que ça fait bouillonner le sang dans nos veines !So near it's stirring the blood in their veins!
Et pourtant attentionAnd yet beware
Ne laissez pas le vin vous monter à la tête !Don't let the wine go to your brains!
Car l'armée que nous combattons est un ennemi dangereuxFor the army we fight is a dangerous foe
Avec des hommes et des armes que nous ne pouvons jamais égalerWith the men and the arms that we never can match
C'est facile de rester ici et de les écraser comme des mouchesIt is easy to sit here and swat 'em like flies
Mais la garde nationale sera plus difficile à attraperBut the national guard will be harder to catch
Nous avons besoin d'un signeWe need a sign
Pour rassembler le peupleTo rally the people
Pour les appeler aux armesTo call them to arms
Pour les mettre en ligne !To bring them in line!

Marius, tu es en retardMarius, you're late

JolyJoly
Qu'est-ce qui ne va pas aujourd'hui ?What's wrong today?
On dirait que tu as vu un fantôme.You look as if you've seen a ghost.

GrantaireGrantaire
Un peu de vin et dis ce qui se passe !Some wine and say what's going on!

MariusMarius
Un fantôme, tu dis, un fantôme peut-êtreA ghost, you say, a ghost maybe
Elle était juste comme un fantôme pour moiShe was just like a ghost to me
Une minute là, et elle était partie !One minute there, and she was gone!

GrantaireGrantaire
Je suis en émoi !I am agog!
Je suis abasourdi !I am aghast!
Marius est enfin amoureux ?Is Marius in love at last?
Je ne l'ai jamais entendu "ouh" et "ah"I've never heard him "ooh" and "aah"
Tu parles de batailles à gagnerYou talk of battles to be won
Et le voilà comme Don JuanAnd here he comes like Don Ju-an
C'est mieux qu'une opéra !It's better than an o-per-a!

EnjolrasEnjolras
Il est temps pour nous tousIt is time for us all
De décider qui nous sommesTo decide who we are
Luttons-nous pour le droitDo we fight for the right
À une nuit à l'opéra maintenant ?To a night at the opera now?
Vous vous êtes demandéHave you asked of yourselves
Quel prix vous pourriez payer ?What's the price you might pay?
Est-ce simplement un jeuIs it simply a game
Pour des jeunes riches à jouer ?For rich young boys to play?
La couleur du mondeThe color of the world
Change de jour en jourIs changing day by day

Rouge, le sang des hommes en colère !Red, the blood of angry men!
Noir, l'obscurité des âges passés !Black, the dark of ages past!
Rouge, un monde sur le point de se lever !Red, a world about to dawn!
Noir, la nuit qui se termine enfin !Black, the night that ends at last!

MariusMarius
Si tu avais été là ce soirHad you been there tonight
Tu saurais comment ça faitYou might know how it feels
D'être frappé jusqu'à l'osTo be struck to the bone
Dans un moment de délice haletant !In a moment of breathless delight!
Si tu avais été là ce soirHad you been there tonight
Tu aurais aussi suYou might also have known
Comment le monde peut changerHow the world may be changed
En juste un éclat de lumière !In just one burst of light!
Et ce qui était juste semble fauxAnd what was right seems wrong
Et ce qui était faux semble juste !And what was wrong seems right!

GrantaireGrantaire
RougeRed

MariusMarius
Je sens mon âme en feu !I feel my soul on fire!

GrantaireGrantaire
NoirBlack

MariusMarius
Mon monde s'il n'est pas là !My world if she's not there!

TousAll
RougeRed

MariusMarius
La couleur du désir !The color of desire!

TOUSALL
NoirBlack

MariusMarius
La couleur du désespoir !The color of despair!

EljorasEljoras
Marius, tu n'es plus un enfantMarius, you're no longer a child
Je ne doute pas que tu le penses bienI do not doubt you mean it well
Mais maintenant il y a un appel plus grand.But now there is a higher call.
Qui se soucie de ton âme solitaire ?Who cares about your lonely soul?
Nous luttons pour un but plus largeWe strive toward a larger goal
Nos petites vies ne comptent pas du tout !Our little lives don't count at all!

TousAll
Rouge, le sang des hommes en colère !Red, the blood of angry men!
Noir, l'obscurité des âges passés !Black, the dark of ages past!
Rouge, un monde sur le point de se lever !Red, a world about to dawn!
Noir, la nuit qui se termine enfin !Black, the night that ends at last!

EljorasEljoras
Eh bien, Courfeyrac, avons-nous toutes les armes ?Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
Feuilly, Combeferre, notre temps est compté.Feuilly, Combeferre, our time is running short.
Grantaire, pose la bouteille !Grantaire, put the bottle down!
Avons-nous les armes dont nous avons besoin ?Do we have the guns we need?

GrantaireGrantaire
Donnez-moi du brandy sur mon souffleGive me brandy on my breath
Et je les ferai tous mourir !And I'll breathe them all to death!

CourfeyracCourfeyrac
À St. Antoine, ils sont avec nous à 100 % !In St. Antoine they're with us to a man!

CombeferreCombeferre
À Notre Dame, ils déchirent les pierres !In Notre Dame they're tearing up the stones!

FeuillyFeuilly
Vingt fusils comme neufs !Twenty rifles good as new!

GavrocheGavroche
Écoutez !Listen!

JolyJoly
Vingt balles pour chaque homme !Twenty rounds for every man!

GavrocheGavroche
Écoutez-moi !Listen to me!

Jean ProuvaireJean Prouvaire
Doublez ça à Port St. Cloud !Double that in Port St. Cloud!

GavrocheGavroche
Écoutez tout le monde !Listen everybody!

LesglesLesgles
Sept fusils à St. Martin !Seven guns in St. Martin!

GavrocheGavroche
Le général Lamarque est mort !General Lamarque is dead!

EljorasEljoras
Lamarque est mort.Lamarque is dead.
Lamarque ! Sa mort est l'heure du destinLamarque! His death is the hour of fate
L'homme du peupleThe people's man
Sa mort est le signe que nous attendons !His death is the sign we await!

Le jour de ses funérailles, ils honoreront son nomOn his funeral day they will honor his name
C'est un cri de ralliement qui atteindra toutes les oreilles !It's a rallying cry that will reach every ear!
Dans la mort de Lamarque, nous allumerons la flammeIn the death of Lamarque we will kindle the flame
Ils verront que le jour du salut est proche !They will see that the day of salvation is near!
Le moment est proche !The time is near!
Accueillons-le avec courage et joieLet us welcome it gladly with courage and cheer
Prenons les rues sans doute dans nos cœursLet us take to the streets with no doubt in our hearts
Mais avec un cri jubilantBut a jubilant shout
Ils viendront tousThey will come one and all
Ils viendront quand nous appellerons !They will come when we call!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección