Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.697

The wedding chorale

Les Misérables

Letra

El coral de la boda

The wedding chorale

(Marius y Cosette lideran una procesión de bodas)(Marius and Cosette lead a wedding procession)

COROCHORUS
¡Toca las campanas!Ring out the bells
¡En este día de días!Upon this day of days!

Que todos los ángelesMay all the angels
del Señor arribaOf the Lord above

En júbiloIn jubilation
¡Canten sus canciones de alabanza!Sing their songs of praise!

Y coronar estoAnd crown this
Tiempo bendito conBlessed time with
Paz y amorPeace and love.

(La procesión se convierte en una celebración de baile. Se juega un vals)(The procession becomes a dancing celebration. A waltz is played)

DOMO MAYORMAJOR DOMO
¡El barón y la baronesa de Thénard desean presentar sus respetos al novio!The Baron and Baroness de Thénard wish to pay their respects to the groom!

ELARDIERTHENARDIER
Olvidé dónde nos conocimosI forget where we met
¿No fue en el Chateau Lafarge?Was it not at the Chateau Lafarge
Donde el Duque hizo ese vómitoWhere the Duke did that puke
¿Por el descoll-etage de la Duquesa?Down the Duchess's de-coll-etage?

MARIUSMARIUS
No, Barón de ThénardNo, `Baron de Thénard'
Los círculos en los que me muevo son más humildes de lejosThe circles I move in are humbler by far.
¡Vete, Thénardier!Go away, Thénardier!
¿Crees que no sé quién eres?Do you think I don't know who you are?

MME. ELARDIERMME. THENARDIER
No está engañado. Te lo dijeHe's not fooled. Told you so.
Muéstrale a mi señor lo que has venido a mostrarShow M'sieur what you've come here to show.
¡Dile al chico lo que sabes!Tell the boy what you know!

(Aplausos de los bailarines mientras termina el vals)(Applause from the dancers as the waltz finishes)

MARIUSMARIUS
Cuando te miro, recuerdo a EponineWhen I look at you, I remember Eponine.
Ella era más de lo que merecías, quien la dio a luzShe was more than you deserved, who gave her birth
Pero ahora ella está con Dios y más feliz, esperoBut now she is with God and happier, I hope,
¡Que aquí en la tierra!Than here on earth!
El vals empieza de nuevoThe waltz starts up again.

ELARDIERTHENARDIER
Así es, el cielo lo sabeSo it goes, heaven knows
La vida me ha dado unos golpes terriblesLife has dealt me some terrible blows.

MME. ELARDIERMME. THENARDIER
Tienes dinero y corazónYou've got cash and a heart
¡Podrías darnos un poco de comienzo!You could give us a bit of a start!
Podemos probar, claro como tintaWe can prove, plain as ink
El padre de tu novia no es lo que piensasYour bride's father is not what you think.

ELARDIERTHENARDIER
Hay una historia que podría contarThere's a tale I could tell

MME. ELARDIERMME. THENARDIER
Información que estamos dispuestos a venderInformation we're willing to sell...

ELARDIERTHENARDIER
Hay un hombre al que matóThere's a man that he slew
¡Vi el cadáver claro como te veo a ti!I saw the corpse clear as I'm seeing you!
¡Lo que te digo es verdad!What I tell you is true!

MME. ELARDIERMME. THENARDIER
Lástima molestarte en una fiesta como estaPity to disturb you at a feast like this
Pero quinientos francos seguramente no estarían malBut five hundred francs surely wouldn't come amiss.

MARIUSMARIUS
En el nombre de Dios, di lo que tengas que decirIn God's name say what you have to say.

ELARDIERTHENARDIER
¡Pero primero pagas!But first you pay!
Lo que vi, claro como la luzWhat I saw, clear as light,
Jean Valjean en las alcantarillas esa nocheJean Valjean in the sewers that night.
Tenía este cadáver en la espaldaHad this corpse on his back
Colgando ahí como un saco grandeHanging there like a bloody great sack.
Yo estaba allí, nunca temanI was there, never fear.
Incluso me encontré este bonito recuerdoEven found me this fine souvenir.

(Thénardier muestra a Marius un anillo)(Thénardier shows Marius a ring)

MARIUSMARIUS
¡Lo sé! ¡Esto era mío!I know this! This was mine!
¡Esto es sin duda alguna una señal celestial!This is surely some heavenly sign!

ELARDIERTHENARDIER
Una cosa más, marca esto bienOne thing more, mark this well
Fue la noche en que cayeron las barricadasIt was the night the barricades fell.

MARIUSMARIUS
Entonces es verdad. Entonces tengo razónThen it's true. Then I'm right.
¡Jean Valjean fue mi salvador esa noche!Jean Valjean was my savior that night!

(Marius golpea a Thénardier y luego le lanza dinero)(Marius punches Thénardier and then throws money at him)

En cuanto a ti, ¡toma esto también!As for you, take this too!
Dios perdone las cosas que hacemosGod forgive the things that we do.
Ven mi amor, ven CosetteCome my love, come Cosette,
¡Las bendiciones de este día aún no han terminado!This day's blessings are not over yet!

(Marius y Cosette salen)(Marius and Cosette leave)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Misérables y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección