Traducción generada automáticamente
Work Song (Look Down)
Les Misérables
Canción de trabajo (Mira hacia abajo)
Work Song (Look Down)
Prisioneros
Prisoners
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
No los mires a los ojos
Don't look 'em in the eye
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Estás aquí hasta que mueras
You're here until you die
Convicta a uno
Convict one
El sol es fuerte
The sun is strong
Hace mucho calor abajo
It's hot as hell below
Prisionero
Prisoner
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Hay veinte años para ir
There's twenty years to go
Convicta a dos
Convict two
¡No he hecho nada malo!
I've done no wrong!
¡Santo Dios, escucha mi oración!
Sweet Jesus, hear my prayer!
Prisioneros
Prisoners
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down look down
El dulce Jesús no le importa
Sweet Jesus doesn't care
Convicto tres
Convict three
Sé que esperará
I know she'll wait
¡Sé que será verdad!
I know that she'll be true!
Prisioneros
Prisoners
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Todos te han olvidado
They've all forgotten you
Convicto cuatro
Convict four
Cuando me libere, no me verás
When I get free ya won't see me
¡Aquí por el polvo!
Here for dust!
Prisioneros
Prisoners
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
No los mires a los ojos
Don't look 'em in the eye
Convicto cinco
Convict five
¿Cuánto tiempo, oh, Señor?
How long, oh, Lord
¿Antes de dejarme morir?
Before you let me die?
Prisioneros
Prisoners
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Siempre serás un esclavo
You'll always be a slave
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Estás parado en tu tumba
You're standing in your grave
Javert
Javert
Ahora tráeme prisionero 24601
Now bring me prisoner 24601
Se te ha pasado el tiempo
Your time is up
Y tu libertad condicional ha comenzado
And your parole's begun
¿Sabes lo que significa eso?
You know what that means
Valjean
Valjean
Sí, significa que soy libre
Yes, it means I'm free
Javert
Javert
¡No! ¡No!
No!
Significa que obtienes
It means you get
Tu billete de licencia amarilla
Your yellow ticket-of-leave
Eres un ladrón
You are a thief
Valjean
Valjean
Robé una hogaza de pan
I stole a loaf of bread
Javert
Javert
Robaste una casa
You robbed a house
Valjean
Valjean
Rompí un panel de ventana
I broke a window pane
El hijo de mi hermana estaba cerca de la muerte
My sister's child was close to death
Y nos moríamos de hambre
And we were starving
Javert
Javert
Te morirás de hambre otra vez
You will starve again
A menos que aprendas el significado de la ley
Unless you learn the meaning of the law
Valjean
Valjean
Conozco el significado de esos 19 años
I know the meaning of those 19 years
Un esclavo de la ley
A slave of the law
Javert
Javert
Cinco años por lo que hiciste
Five years for what you did
El resto porque intentaste ejecutar
The rest because you tried to run
Sí, 24601
Yes, 24601
Valjean
Valjean
Mi nombre es Jean Valjean
My name is Jean Valjean
Javert
Javert
Y yo soy Javert
And I am Javert
¡No olvides mi nombre!
Do not forget my name!
No me olvides
Do not forget me
Prisioneros
Prisoners
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Siempre serás un esclavo
You'll always be a slave
Mira hacia abajo, mira hacia abajo
Look down, look down
Estás parado en tu tumba
You're standing in your grave
Valjean
Valjean
La libertad es mía
Freedom is mine
La tierra está todavía
The earth is still
Siento el viento. Respiro otra vez
I feel the wind. I breathe again
Y el cielo se despeja
And the sky clears
El mundo está despertando
The world is waking
Bebida de la piscina
Drink from the pool
Cómo limpiar el sabor
How clean the taste
Nunca olvides los años, el desperdicio
Never forget the years, the waste
Ni perdónalos
Nor forgive them
Por lo que han hecho
For what they've done
Ellos son los culpables, todo el mundo
They are the guilty, everyone
Comienza el día
The day begins
Y ahora vamos a ver
And now lets see
Lo que este nuevo mundo
What this new world
¡Lo haré por mí!
Will do for me!
Granjero
Farmer
Tendrás que irte
You'll have to go
Te pagaré por el día
I'll pay you off for the day
Recoge tus pedacitos allí
Collect your bits and pieces there
Y sigue tu camino
And be on your way.
Valjean
Valjean
Me has dado la mitad
You have given me half
¡Lo que los otros hombres obtienen!
What the other men get!
Este puñado de estaño
This handful of tin
¡No me compraría el sudor!
Wouldn't buy my sweat!
Obrero
Laborer
Rompiste la ley
You broke the law
Está ahí para que la gente lo vea
It's there for people to see
¿Por qué debería obtener lo mismo
Why should you get the same
¿Como hombres honestos como yo?
As honest men like me?
Valjean
Valjean
Ahora todas las puertas están cerradas para mí
Now every door is closed to me
Otra cárcel. Otra llave. Otra cadena
Another jail. Another key. Another chain
Porque cuando vengo a cualquier pueblo
For when I come to any town
Revisan mis papeles
They check my papers
Y encuentran la marca de Caín
And they find the mark of Cain
En sus ojos veo su miedo
In their eyes I see their fear
'No queremos que estés aquí'
`We do not want you here'
Esposa del portero
Inkeeper's wife
Mis habitaciones están llenas
My rooms are full
Y no tengo cena que sobra
And I've no supper to spare
Me gustaría ayudar a un extraño
I'd like to help a stranger
Todo lo que queremos es ser justos
All we want is to be fair
Valjean
Valjean
Voy a pagar por adelantado
I will pay in advance
Puedo dormir en un granero
I can sleep in a barn
Ves lo oscuro que es
You see how dark it is
¡No soy una especie de perro!
I'm not some kind of dog!
Posadero
Innkeeper
Vete de mi casa
You leave my house
O sentir el peso de mi vara
Or feel the weight of my rod
Somos personas respetuosas de la ley aquí
We're law-abiding people here
Gracias a Dios
Thanks be to God
Valjean
Valjean
Y ahora sé cómo se siente la libertad
And now I know how freedom feels
El carcelero siempre a tus talones
The jailer always at your heels
¡Es la ley!
It is the law!
Este pedazo de papel en mi mano
This piece of paper in my hand
Eso me hace maldecir por toda la tierra
That makes me cursed throughout the land
¡Es la ley!
It is the law!
Como un cur
Like a cur
Camino por la calle
I walk the street
La suciedad bajo sus pies
The dirt beneath their feet.
Bsihop
Bsihop
Pase, señor, porque está cansado
Come in, sir, for you are weary
Y la noche es fría ahí fuera
And the night is cold out there
Aunque nuestras vidas sean muy humildes
Though our lives are very humble
Lo que tenemos, tenemos que compartir
What we have, we have to share
Hay vino aquí para revivirte
There is wine here to revive you
Hay pan para hacerte fuerte
There is bread to make you strong
Hay una cama para descansar hasta la mañana
There's a bed to rest till morning
Descansa del dolor y descansa del mal
Rest from pain, and rest from wrong
Valjean
Valjean
Me dejó comer mi comida
He let me eat my fill
Yo tenía la parte del león
I had the lion's share
La plata en mi mano
The silver in my hand
Costó el doble de lo que había ganado
Cost twice what I had earned
En todos esos diecinueve años
In all those nineteen years
Esa vida de desesperación
That lifetime of despair
Y sin embargo, confiaba en mí
And yet he trusted me
El viejo tonto confió en mí
The old fool trusted me
Él había hecho su parte de bien
He'd done his bit of good
Hice de la servida agradecida
I played the grateful serf
Y le agradeció como debería
And thanked him like I should
Pero cuando la casa estaba todavía
But when the house was still
Me levanté por la noche
I got up in the night
Tomó la plata
Took the silver
¡Tomé mi vuelo!
Took my flight!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: