Traducción generada automáticamente
Dog Eats Dog
Les Misérables
Perro Come Perro
Dog Eats Dog
Thénardier
Thénardier
Aquí hay un toque de oro
Here's a hint of gold
Atrapado en un diente
Stuck into a tooth
Discúlpeme, señor
Pardon me m'sieur
Ya no necesitarás esto
You won't be needing this no more.
No debería ser muy difícil de vender
Shouldn't be too hard to sell.
Añádalo a la pila
Add it to the pile
Añádalo a la acción
Add it to the stock
Aquí entre las ratas de alcantarilla
Here among the sewer rats
Un aliento lejos del infierno
A breath away from hell
Te acostumbras al olor
You get accustomed to the smell.
Bueno, alguien tiene que limpiarlos, amigos míos
Well someone's got to clean 'em up, my friends
Cuerpos en la carretera
Bodies on the highway
La ley y el orden al revés
Law and order upside down
Alguien tiene que recoger sus probabilidades y sus fines
Someone's got to collect their odds and ends
¡Como un servicio a la ciudad!
As a service to the town!
Aquí hay un anillo sabroso
Here's a tasty ring
Una cosita bonita
Pretty little thing
No querría desperdiciarlo
Wouldn't want to waste it
Eso sería un crimen
That would really be a crime
Gracias señor, estoy en deuda con usted
Thank you sir, I'm in your debt
Aquí hay otro juguete
Here's another toy
Quítatelo al chico
Take it off the boy
Su corazón ya no va
His heart's no longer going
Y ha vivido su pequeño tiempo
And he's lived his little time
¡Pero su reloj está corriendo!
But his watch is ticking yet!
Bueno, alguien tiene que limpiarlos, amigos míos
Well, someone's got to clean them up, my friends
Antes de la pequeña cosecha
Before the little harvest
Desaparece en el barro
Disappears into the mud
Alguien tiene que recoger sus probabilidades y sus fines
Someone's got to collect their odds and ends
Cuando las canaletas corren con sangre
When the gutters run with blood.
Es un mundo donde el perro se come al perro
It's a world where the dog eats the dog
Donde matan por huesos en la calle
Where they kill for bones in the street
Y Dios en su cielo
And God in his heaven
No interfiere
He don't interfere
Porque está muerto como los fiambres a mis pies
'Cause he's dead as the stiffs at my feet
Levanto los ojos para ver los cielos
I raise my eyes to see the heavens
Y sólo la luna mira hacia abajo
And only the moon looks down
¡La luna de la cosecha brilla!
The harvest moon shines down!
Valjean
Valjean
Eres tú, Javert
It's you, javert
Sabía que no esperarías mucho
I knew you wouldn't wait too long
¡El fiel siervo de su puesto una vez más!
The faithful servant at his post once more!
Este hombre no ha hecho mal
This man's done no wrong,
Y necesita el cuidado de un médico
And he needs a doctor's care.
Javert
Javert
Te advertí que no me rendiría
I warned you I would not give in
No voy a ser influenciada
I won't be swayed
Valjean
Valjean
Otra hora aún
Another hour yet
Y luego soy tuya
And then I'm yours
Y todas nuestras deudas están pagadas
And all our debts are paid.
Javert
Javert
El hombre de la misericordia
The man of mercy
Viene de nuevo
Comes again
Y habla de justicia
And talks of justice
Valjean
Valjean
Vamos, el tiempo se está acabando
Come, time is running short
Mira hacia abajo, Javert
Look down, javert
Está parado en su tumba
He's standing in his grave
Dese paso, Javert
Give way, javert
Hay una vida que salvar
There is a life to save.
Javert
Javert
Llévalo Valjean
Take him valjean,
Antes de que cambie de opinión
Before I change my mind
Te estaré esperando
I will be waiting
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: