Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 874
Letra

Jojo

Jojo

Te fuiste de gira, dejaste a tu hijo, a tu amada,T'es parti en tournée, t'as laissé ton gosse, ton aimée,
Me preguntaste por qué? Para ver si todo está bien en casaTu m'as d'mandé pourquoi ? Pour voir si tout s'passe bien chez moi
Tu mujer me caía bien, encontramos cosas en comúnTa femme j'l'aimais bien, on s'est trouvé des points communs
Después conoces el estribillo, no hace falta dibujarteAprès tu connais l'refrain, pas besoin d'te faire un dessin
Jojo, para mí eres el rey de los reyes, el más grande de los grandesJojo, pour moi t'es l'roi des rois, t'es l'plus grand des plus grands
Eres la estrella entre las estrellas, lamentablemente tardeT'es la star à l'instar des stars hélas tard
Cruzamos miradas, pensé que no había problema,J'ai croisé ton regard, j'me suis dit pas d'lézard,
Tú siempre me aconsejaste disfrutar de los momentos robadosToi qui m'as toujours conseillé d'profiter des instants volés
Dices que la vida va y viene, es copiar y pegar,Tu m'dis la vie ça va ça vient, c'est du copié-collé,
Toma el amor como el tuyo y siempre serás perdonadoPrends l'amour comme le tien et tu seras toujours pardonné
Solo tenemos una vida y es esta, sin desperdicio, sin tonterías,On n'a qu'une vie et c'est celle-ci pas de gâchis, pas de chichis,
El tiempo nos tienta y es mejor así, no hay razón para enamorarseLe temps nous tente et c'est tant mieux pas de raisons d'être amoureux

{Estribillo:}{Refrain:}
Yo soy un mal presagio, un chico malo sin juicio,Moi j'suis qu'un mauvais présage, un sale gosse pas sage,
Un viejo amigo que teme, molesto por la rutina,Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien,
Niño mimado que no sabe pararEnfant pourri gâté qui sait pas s'arrêter
Que pasa y sin avisar se convierte en mal recuerdoQui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir
Oh Jojo, perdóname, mi cara,Ho Jojo, faut qu'tu m'excuses, ma gueule,
No soporto a las mujeres solas,J'supporte pas les femmes seules,
Mientras más envejecemos, más tontos nos volvemos, menos canciones escribimos!Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d'chansons !

Desde la infancia nos seguimos, yo detrás, tú delante,On s'est suivis depuis l'enfance, j'étais derrière, t'étais devant,
No siempre tenemos la misma suerte, yo siempre fui tu reemplazo,On n'a pas toujours la même chance, j'étais toujours ton remplaçant,
En el fútbol, en el recreo, cuando hacíamos travesurasAu football, en récré, quand on faisait les 400 coups
Siempre me llevaba la peor parte, obviamente eso dueleC'est toujours moi qui les prenais, évidemment ça fait beaucoup
Los rechazos, los golpes, las rodillas raspadasLes râteaux, les gadins les genoux écorchés
Era mi pan de cada día, mi lección, mi tarea,C'était mon pain quotidien, ma leçon, ma corvée,
Un destino malsano, esa cosa asquerosaUn destin malsain, ce truc dégueulasse
Que siempre hace que en traje de baño yo tenga erección y tú la claseQui fait toujours qu'en maillot de bain moi j'ai la gaule et toi la classe
La primera vez que hiciste el muro, encontraste el amorLa première fois qu't'as fait l'mur, t'as rencontré l'amour
Por supuesto, el que perdura, yo esperaba en el patioBien sûr celui qui dure, moi j'attendais dans la cour
¿En el coche robado quién fue atrapado?Dans la voiture volée qui s'est fait serrer ?
Por más que intentara explicarles que la idea fue tuyaJ'avais beau leur expliquer qu'c'était toi qu'avais eu l'idée

{Repetir Estribillo}{au Refrain}

Tu hijo es muy lindo, tiene tu nariz, tus ojos,Ton gosse est très mignon, il a ton nez, tes yeux,
Me hace muchas preguntas, le digo que donde estás, eras feliz,Y m'pose plein d'questions, j'lui dis qu'là où t'es, t'étais heureux,
Al menos mucho más que yo, tu mujer es muy simpáticaEn tout cas beaucoup plus que moi, ta femme est très sympa
Pero desde hace unos meses, se enoja por cualquier cosa,Mais depuis quelques mois, elle s'fâche pour n'importe quoi,
Le digo que no te merecía, está de acuerdo conmigoJ'lui dis qu'elle te méritait pas, elle est d'accord avec moi
No sé si es un cumplido, yo lo encuentro bastante lamentableJ'sais pas si c'est un compliment, moi j'trouve ça plutôt navrant
Tú, que para mí eres el rey de los reyes, el más grande de los grandes,Toi qui pour moi es l'roi des rois, le plus grand des plus grands,
Haría cualquier cosa para que todo vuelva como antesJe ferais n'importe quoi pour que tout revienne comme avant
Si quieres olvidamos todo, vuelvo a tu sombra,Si tu veux on oublie tout, je retourne dans ton ombre,
Como esta historia de locos con intrigas un poco oscuras,Comme cette histoire de fous aux intrigues un peu sombres,
Seguirás siendo mi ídolo, un ejemplo en esta tierra,Tu resteras mon idole, un exemple ici-bas,
Dos amigos para quienes todo encaja sin problemas, ni preocupacionesDeux amis pour qui tout colle sans problèmes, ni tracas

{Repetir Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Ogres de Barback y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección