Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 479
Letra

Du Temp Calle

Rue Du Temp

No es una calle grandeC'est une rue pas très grande
Con tres flores y dos pájarosAvec trois fleurs et deux oiseaux
Venden pasta finaOn y vend d'la pâte aux amende
Cacahuetes y burdeosDes cacahouètes et du bordeaux
Hay un tipo en un bancoY a un mec sur un banc
Que está siendo abandonado por el LiseQui c'est fait larguer par la Lise
No nos sorprendeCa nous étonne pas vraiment
Ella cambia de novio como camisaElle change de mec comme de chemise
Pasa y pasa el tiempoElle passe et re passe le temps
Mis recuerdos y mi alegríaMes souvenirs et ma joie
En esa calle donde tengo, cualquier niñoDans cette rue ou j'ais, tout enfant,
Estaba aprendiendo armónicaJ'apprenait l'harmonica

Y cuando el sol se escondeEt quand le soleil se cache
Todo en la parte trasera detrás del techo de las casasTout au fond derrière l'toit des maison
Hay padres haciendo su trabajoY a des parents qui accomplissent leurs taches
Los niños que se arrastran hacia el horizonteDes enfant qui s'tirent à l'horizon
Los perros empiezan a ladrarY a les chien qui s'mettent à aboyer
Los ancianos que empiezan a beberLes vieux qui s'mettent à picoler
Y me meto en mis pesadillasEt moi qui rentre dans mes cauchemars
¿Quién me ve más tarde en un traje?Qui m'voie plus tard en costard
Pasa y pasa el tiempoElle passe et re passe le temps
Mis recuerdos y mi alegríaMes souvenirs et ma joie
En esa calle donde lo conseguí todoDans cette rue ou j'ai tout marmot
Estaba aprendiendo un montón de palabras grandesJ'apprenait plein de gros mots

Y cuando tomamos nuestras bicicletasEt quant on prenaient nos bicyclettes
Que estábamos haciendo nuestras partes sonorasQu'on faisait nos partie d'sonette
Llevamos el Lise a la plazaOn amener la Lise dans l'square
Le hicimos mostrar nuestro jaguarOn lui faisait montrer nos jaguar
No eran más grandes que esoElles étaient pas plus grandes que ça
Quiero decir, eran porristasFaut dire c'était des majorettes
A esa edad no hay diferenciaTu fait pas de différence a cet age là
Un majorette es un empiretteUne majorette c'est une empirette
Ella pasa y pasa el tiempoElle passe et re passe la temps
Mis recuerdos y mi alegríaMes souvenirs et ma joie
En esta calle ya todos los pequeñosDans cette rue déjà tout petiot
Me gusta un hombre enfermo en mi saxoJe fait comme un malade dans mon saxo

No hay duda aquíIl n'est pas question ici
Hablando de pertenenciaDe parler d'appartenance
Porque es realmente hormigón podridoCar c'est bien du béton pourri
Como en todas las residenciasComme dans toute les résidences
Pero tengo demasiados recuerdosMais j'y ai bien trop de souvenirs
Esta calle hizo mi futuroCette rue a fait mon avenir
Y es de lo mejor a lo peorEt c'est du meilleure jusque pire
Que quiero que todos ellos mueranQue je veut tous les voire mourir
Pasa y pasa el tiempoElle passe et re passe le temps
Mis recuerdos y mi alegríaMes souvenirs et ma joie
En esta calle ya todos los pequeñosDans cette rue déjà tout petiot
Presenté los casos bieloJ'présentait les cas bielo

Dicen que un día quieren destruirlaParaît qu'un jours ils veulent la détruire
Pero primero tendrán que pasar en el cuerpoMais faudra d'abord qu'ils passent sur le corps
A partir de 250 wolbard hornearDe 250 loubard en cuire
Que están listos para dejar su muerte allíQui sont tous prêt à y laisser leur mort
Y yo estaría allí hasta el últimoEt moi je serait là jusqu'au dernier
Con un pavé en la manoAvec dans la main un pavé
En esta calle que me hace como si fueraDans cette rue qui ma fait comme je suis
Un idiota, pero no un idiotaUn sale con mais pas un pourri
Si un día sale el solSi un jour le soleil s'éteint
Si un día el mundo se desmoronaSi un jour le monde s'écroule
Si un día la tierra no es nada másSi un jour la terre n'est plus rien
Que un montón de pobre borrachoQu'une bande de pauvre d'homme saoul
Todavía habrá esta calleIl restera encore cette rue
Genial si no está de pieGrande si n'est debout
O siempre serás bienvenidoOu tu sera toujours le bienvenu
O quiero cavar mi agujero en élEt ou je veut y creuser mon trou
Pasa y pasa el tiempoElle passe et re passe le temps
Mis recuerdos y mi alegríaMes souvenirs et ma joie
En esta calle hasta el fin de los tiemposDans cette rue jusqu'à la fin du temps
Seguiré haciendo armónicaJ'ferait encore de l'harmonica

Pasa y pasa el tiempoElle passe et re passe le temps
Mis recuerdos y mi alegríaMes souvenirs et ma joie
En esta calle que me hace lucharDans cette rue qui ma fait combattant
Luchando pero contra la leyCombattant mais contre la loi

Ella pasa y pasaElle passe et repasse le temps

Ella pasa y pasaElle passe et repasse le temps


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Ogres de Barback y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección