Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60
Letra

Du Temp Calle

Rue Du Temp

No es una calle grande
C'est une rue pas très grande

Con tres flores y dos pájaros
Avec trois fleurs et deux oiseaux

Venden pasta fina
On y vend d'la pâte aux amende

Cacahuetes y burdeos
Des cacahouètes et du bordeaux

Hay un tipo en un banco
Y a un mec sur un banc

Que está siendo abandonado por el Lise
Qui c'est fait larguer par la Lise

No nos sorprende
Ca nous étonne pas vraiment

Ella cambia de novio como camisa
Elle change de mec comme de chemise

Pasa y pasa el tiempo
Elle passe et re passe le temps

Mis recuerdos y mi alegría
Mes souvenirs et ma joie

En esa calle donde tengo, cualquier niño
Dans cette rue ou j'ais, tout enfant,

Estaba aprendiendo armónica
J'apprenait l'harmonica

Y cuando el sol se esconde
Et quand le soleil se cache

Todo en la parte trasera detrás del techo de las casas
Tout au fond derrière l'toit des maison

Hay padres haciendo su trabajo
Y a des parents qui accomplissent leurs taches

Los niños que se arrastran hacia el horizonte
Des enfant qui s'tirent à l'horizon

Los perros empiezan a ladrar
Y a les chien qui s'mettent à aboyer

Los ancianos que empiezan a beber
Les vieux qui s'mettent à picoler

Y me meto en mis pesadillas
Et moi qui rentre dans mes cauchemars

¿Quién me ve más tarde en un traje?
Qui m'voie plus tard en costard

Pasa y pasa el tiempo
Elle passe et re passe le temps

Mis recuerdos y mi alegría
Mes souvenirs et ma joie

En esa calle donde lo conseguí todo
Dans cette rue ou j'ai tout marmot

Estaba aprendiendo un montón de palabras grandes
J'apprenait plein de gros mots

Y cuando tomamos nuestras bicicletas
Et quant on prenaient nos bicyclettes

Que estábamos haciendo nuestras partes sonoras
Qu'on faisait nos partie d'sonette

Llevamos el Lise a la plaza
On amener la Lise dans l'square

Le hicimos mostrar nuestro jaguar
On lui faisait montrer nos jaguar

No eran más grandes que eso
Elles étaient pas plus grandes que ça

Quiero decir, eran porristas
Faut dire c'était des majorettes

A esa edad no hay diferencia
Tu fait pas de différence a cet age là

Un majorette es un empirette
Une majorette c'est une empirette

Ella pasa y pasa el tiempo
Elle passe et re passe la temps

Mis recuerdos y mi alegría
Mes souvenirs et ma joie

En esta calle ya todos los pequeños
Dans cette rue déjà tout petiot

Me gusta un hombre enfermo en mi saxo
Je fait comme un malade dans mon saxo

No hay duda aquí
Il n'est pas question ici

Hablando de pertenencia
De parler d'appartenance

Porque es realmente hormigón podrido
Car c'est bien du béton pourri

Como en todas las residencias
Comme dans toute les résidences

Pero tengo demasiados recuerdos
Mais j'y ai bien trop de souvenirs

Esta calle hizo mi futuro
Cette rue a fait mon avenir

Y es de lo mejor a lo peor
Et c'est du meilleure jusque pire

Que quiero que todos ellos mueran
Que je veut tous les voire mourir

Pasa y pasa el tiempo
Elle passe et re passe le temps

Mis recuerdos y mi alegría
Mes souvenirs et ma joie

En esta calle ya todos los pequeños
Dans cette rue déjà tout petiot

Presenté los casos bielo
J'présentait les cas bielo

Dicen que un día quieren destruirla
Paraît qu'un jours ils veulent la détruire

Pero primero tendrán que pasar en el cuerpo
Mais faudra d'abord qu'ils passent sur le corps

A partir de 250 wolbard hornear
De 250 loubard en cuire

Que están listos para dejar su muerte allí
Qui sont tous prêt à y laisser leur mort

Y yo estaría allí hasta el último
Et moi je serait là jusqu'au dernier

Con un pavé en la mano
Avec dans la main un pavé

En esta calle que me hace como si fuera
Dans cette rue qui ma fait comme je suis

Un idiota, pero no un idiota
Un sale con mais pas un pourri

Si un día sale el sol
Si un jour le soleil s'éteint

Si un día el mundo se desmorona
Si un jour le monde s'écroule

Si un día la tierra no es nada más
Si un jour la terre n'est plus rien

Que un montón de pobre borracho
Qu'une bande de pauvre d'homme saoul

Todavía habrá esta calle
Il restera encore cette rue

Genial si no está de pie
Grande si n'est debout

O siempre serás bienvenido
Ou tu sera toujours le bienvenu

O quiero cavar mi agujero en él
Et ou je veut y creuser mon trou

Pasa y pasa el tiempo
Elle passe et re passe le temps

Mis recuerdos y mi alegría
Mes souvenirs et ma joie

En esta calle hasta el fin de los tiempos
Dans cette rue jusqu'à la fin du temps

Seguiré haciendo armónica
J'ferait encore de l'harmonica

Pasa y pasa el tiempo
Elle passe et re passe le temps

Mis recuerdos y mi alegría
Mes souvenirs et ma joie

En esta calle que me hace luchar
Dans cette rue qui ma fait combattant

Luchando pero contra la ley
Combattant mais contre la loi

Ella pasa y pasa
Elle passe et repasse le temps

Ella pasa y pasa
Elle passe et repasse le temps

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Ogres de Barback e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção