Traducción generada automáticamente

Ma vie à l'heure (la toune de l'Ouest)
Les Respectables
Mi vida a la hora (la canción del Oeste)
Ma vie à l'heure (la toune de l'Ouest)
El otro día recibí una llamadaL'autre soir j'ai reçu un appel
Me invitaban a zarparOn m'invitait à prendre le large
Una chica traviesa que deseabaUne p'tite coquine que j'désirais
Desde la secundaria, por favorDepuis l'secondaire s'il vous plait
Pero no sabía qué pensar muchoMais j'savais pas trop quoi penser
Sabes, la libertad me daba miedoTsé la liberté ça m'faisait peur
Me asustaba dejarlo todoÇa m'donne la frousse de tout quitter
Pero a esa chica la tengo en el corazónMais cette fille-là je l'ai au coeur
Di vueltas por mi escuelaJ'ai fait le tour de mon école
No sé realmente qué me interesaJ'sais pas vraiment c'qui m'intéresse
Siempre sentado en mis dos pompisToujours assis sur mes deux fesses
Creo que lo dejaré todoJ'crois que j'vais tout laisser tomber
Esta vez ven, te llevoCette fois viens je t'emmène
El sol brillará para los dosLe soleil brillera pour nous deux
Esperaba tus noticiasJ'attendais de tes nouvelles
Esperaba tu llamadaJ'attendais ton appel
Adiós a mis verdaderos amigosGoodbye à mes vrais amis
En verdad, se los digoEn vérité je vous le dis
Pongo mi vida a la horaJe mets ma vie à l'heure
Pongo mi vida a la horaJe mets ma vie à l'heure
Decidí acompañarlaJ'ai décidé d'l'accompagner
Ir a dar una vuelta por el OesteD'aller faire un p'tit tour dans l'Ouest
La palabra libertad me vieneLe mot liberté me revient
Soy de Quebec y lo recuerdoJ'suis de Québec et j'm'en souviens
Siempre podré regresar bienJ'pourrai toujours bien revenir
No hay que irse con esa mentalidadFaut pas partir dans cet esprit là
Si hay cosas que me gustan aquíS'il y a des choses qui me plaisent ici
Serán más bellas vistas desde alláElles s'ront plus belles vues de là-bas
Esta vez ven, te llevoCette fois viens je t'emmène
El sol brillará para los dosLe soleil brillera pour nous deux
Esperaba tus noticiasJ'attendais de tes nouvelles
Esperaba tu llamadaJ'attendais ton appel
Adiós a mis verdaderos amigosGoodbye à mes vrais amis
En verdad, se los digoEn vérité je vous le dis
Pongo mi vida a la horaJe mets ma vie à l'heure
Pongo mi vida a la horaJe mets ma vie à l'heure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Respectables y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: