Traducción generada automáticamente
La Mort Des Étoiles
Les Soeurs Boulay
La muerte de las estrellas
La Mort Des Étoiles
Si todo ha terminado, si no hay esperanza
Si tout est fini, s’il n’y a plus d’espoir
Y que tenemos que unirnos a las filas
Et qu’il faut joindre les rangs
Para llegar a fin de mes, sin apretar demasiado fuerte
Pour joindre les bouts, sans serrer trop fort
El lazo del lazo
La boucle du nœud coulant
Y si nada cuenta más que el brillo de los cuerpos
Et si rien ne compte que l’éclat des corps
Y que el peso de lo que cuesta
Et que le poids de ce que ça coûte
Por favor, alguien haga algo
S’il vous plaît quelqu’un faites quelque chose
Para activar el
Pour virer le courant
Tan hermoso el mundo
Si beau le monde
Al final que se extenderá en ella
À la fin qui s’y attardera
Y si todo cae
Et si tout tombe
¿Quién más se levantará?
Qui d’autre se relèvera
Mirar las estrellas
Pour regarder les étoiles
Preferiría no tener que vender
Je préférerais ne pas avoir à vendre
Mi honor al mejor postor
Mon honneur au plus offrant
Si tengo que hacerlo, me iré, mi piel me tiñe
S’il le faut j’irai, de ma peau me tendre
Y dame para ser probado
Et me donnerai pour qu’on me goûte
Pero por favor, alguien haga algo
Mais s’il vous plaît quelqu’un faites quelque chose
Para activar el
Pour virer le courant
Tan hermoso el mundo
Si beau le monde
Al final que se extenderá en ella
À la fin qui s’y attardera
Y si todo cae
Et si tout tombe
¿Quién más se levantará?
Qui d’autre se relèvera
Mirar las estrellas
Pour regarder les étoiles
Y si todo se compra, incluidos los gestos
Et si tout s’achète, y compris les gestes
Si los ojos están teniendo consejos
Si les yeux sont bouts portants
La belleza de los cuerpos, o lo que queda de ellos
La beauté des corps, ou ce qu’il en reste
Perderá valor por cuentagotas
Perdra sa valeur au compte-goutte
Por favor, alguien haga algo
S’il vous plaît quelqu’un faites quelque chose
Para activar el
Pour virer le courant
Tan hermoso el mundo
Si beau le monde
Al final que se extenderá en ella
À la fin qui s’y attardera
Y si todo cae
Et si tout tombe
¿Quién más se levantará?
Qui d’autre se relèvera
Tan hermoso el mundo
Si beau le monde
Al final que se extenderá en ella
À la fin qui s’y attardera
Y si todo cae
Et si tout tombe
¿Quién más se levantará?
Qui d’autre se relèvera
Mirar las estrellas
Pour regarder les étoiles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Soeurs Boulay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: