Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53

Les Plants de Fraises

Les Soeurs Boulay

Letra

Las Plantas de Fresas

Les Plants de Fraises

Tú reías en las altas hierbasToi tu riais dans les hautes herbes
Yo tropezaba en las plantas de fresasMoi je trébuchais dans les plants de fraises
Y aunque tú me protegíasEt même si tu me protégeais
Me gustaba jugar con el fuegoJ’aimais jouer avec la braise
Hacía todo a propósito para perdermeJe faisais exprès de me perdre
Con el verano que me encontrabaAvec l'été qui me trouvait
El cielo era suave como la lecheLe ciel était doux comme du lait
Me gustaba tu corazón como el fuegoJ'aimais ton cœur comme la braise

Cuando tú reías muy muy fuerteQuand toi tu riais très très fort
Yo era solo un pequeño ruidoJ'étais juste un tout petit bruit

Tú llorabas en las altas hierbasToi tu pleurais dans les hautes herbes
Mirando las constelacionesEn regardant les constellations
Mientras yo te consolabaPendant que je te consolais
Tirabas piedras a los avionesTu lançais des roches aux avions
Tenía un poco de miedo de perderteJ’avais un peu peur de te perdre
Y no encontrarte nunca másEt que je te retrouve plus jamais
Te había señalado la casaJe t'avais indiqué la maison
Con tus piedras que sembrabaAvec tes roches que je semais

Cuando tú llorabas muy muy fuerteQuand toi tu pleurais très très fort
Yo era solo un pequeño ruidoJ'étais juste un tout petit bruit
Cuando tú llorabas muy muy fuerteQuand toi tu pleurais très très fort
Yo era solo un pequeño ruidoJ'étais juste un tout petit bruit

Tú te callabas en las altas hierbasTu te taisais dans les hautes herbes
Tropezabas en los agujeros negrosTu trébuchais dans les trous noirs
Para que no te cayeras, encendíaPour pas que tu tombes je t’allumais
Fuegos que ya no querías verDes feux que tu voulais plus voir
Y preferiste perderteEt tu as préféré te perdre
Con el verano que se ibaAvec l’été qui s’en allait
Y mientras yo te iluminabaEt pendant que je t’éclairais
Era yo a quien ya no querías verC’est moi qui tu voulais plus voir

Cuando tú te callabas muy muy fuerteQuand tu te taisais très très fort
Yo era solo un pequeño ruidoJ’étais juste un tout petit bruit
Cuando tú te callabas muy muy fuerteQuand tu te taisais très très fort
Yo era solo un pequeño ruidoJ’étais juste un tout petit bruit
Yo era solo un pequeño ruidoJ’étais juste un tout petit bruit

Escrita por: Mélanie Boulay / Stéphanie Boulay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Soeurs Boulay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección