Traducción generada automáticamente

La Lune
Les Trois Accords
La Luna
La Lune
Miré tu auto encogerse hasta que desapareció a lo lejosJ'ai regardé ton auto rétrécir jusqu'à temps qu'elle disparaisse au loin
Tenía lágrimas en los ojos y no decía nadaJ'avais de l'eau dans les yeux et je ne disais rien
Tenía en mis manos la bolsa de ropa sucia que me dejaste de recuerdoJ'avais dans les mains le sac de linge sale que tu m'as laissé en souvenir
Apreté los puños, ya no tenía nada más que decirJ'ai serré les poings je n'avais plus rien à dire
La luna iluminaba tu cuello cuando pasó el toque de quedaLa lune éclairait ton cou quand le couvre-feu est passé
En la suave luz amarilla me dijiste: 'Es el comienzo del verano'Dans la lumière jaune moyen doux tu m'as dit : "C'est le début de l'été"
Las lágrimas caían por tus mejillas cuando pasó el toque de quedaLes larmes coulaient sur tes joues quand le couvre-feu est passé
Decías que a finales de agosto volverías para otro añoTu disais qu'à la fin du mois d'août tu reviendrais pour une autre année
A veces uso tu ropa cuando busco un poco de consueloJe porte parfois tes vêtements quand je recherche un peu de réconfort
Me siento mejor cuando tu camisola pesa sobre mi cuerpoJe me sens mieux quand ta camisole me pèse sur le corps
Y no me importa si mis rodillas se traban y mis piernas son como palosEt peu m'importe si mes genoux bloquent et si mes jambes sont comme des bâtons
Me siento bien cuando camino con tus pantalonesJe me sens bien quand je marche dans ton pantalon
La luna iluminaba tu cuello cuando pasó el toque de quedaLa lune éclairait ton cou quand le couvre-feu est passé
En la suave luz amarilla me dijiste: 'Es el comienzo del verano'Dans la lumière jaune moyen doux tu m'as dit : "C'est le début de l'été"
Las lágrimas caían por tus mejillas cuando pasó el toque de quedaLes larmes coulaient sur tes joues quand le couvre-feu est passé
Decías que a finales de agosto volverías para otro añoTu disais qu'à la fin du mois d'août tu reviendrais pour une autre année
Oh sé que cuatro meses no son el fin del mundo, nos encontraremos de nuevoOh je sais que quatre mois ce n'est pas la fin du monde nous nous retrouverons
Pero cuando uso tus joyas, el tiempo parece menos largoMais quand je porte tes bijoux ça parait moins long
Y no me importa si la gente se burla cuando uso tu traje de bañoEt peu m'importe si les gens se moquent quand je porte ton costume de bain
Se ajusta a mis formas y me favorece más que el míoIl épouse mes formes et m'avantage plus que le mien
La luna iluminaba tu cuello cuando pasó el toque de quedaLa lune éclairait ton cou quand le couvre-feu est passé
En la suave luz amarilla me dijiste: 'Es el comienzo del verano'Dans la lumière jaune moyen doux tu m'as dit : "C'est le début de l'été"
Las lágrimas caían por tus mejillas cuando pasó el toque de quedaLes larmes coulaient sur tes joues quand le couvre-feu est passé
Esperando el final de agosto, tendré botas de tacón en los piesEn attendant la fin du mois d'août j'aurais des bottes à talon dans les pieds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Trois Accords y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: