Traducción generada automáticamente

Les Baleines
Les Wampas
Les Baleines
Il ya des gens qui dorment par terre
Au coeur des villes faites de lumières
Il y a des gens sans père ni mère
Au coeur des villes faites de lumières Mais parfois ils s'révoltent ils veulent tout casser
Mais parfois ils se lèvent et ils vont chanter Comme si tous les oiseaux du monde chantaient ensemble la même chanson
Ils font tomber les murs qui les entourent
Et ils chantent comme les baleines
Oui ils chantent comme les baleines Y'a des gens qui font des prières
Au coeur des villes faites de lumières Mais parfois ils s'révoltent ils veulent tout casser
Mais parfois ils se lèvent et ils vont chanter
Las Ballenas
Hay personas que duermen en el suelo
En el corazón de ciudades hechas de luces
Hay personas sin padre ni madre
En el corazón de ciudades hechas de luces
Pero a veces se rebelan, quieren romperlo todo
Pero a veces se levantan y van a cantar
Como si todos los pájaros del mundo cantaran juntos la misma canción
Hacen caer los muros que los rodean
Y cantan como las ballenas
Sí, cantan como las ballenas
Hay personas que rezan
En el corazón de ciudades hechas de luces
Pero a veces se rebelan, quieren romperlo todo
Pero a veces se levantan y van a cantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Wampas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: