Traducción generada automáticamente

Rebecca
Les Wriggles
Rebeca
Rebecca
Pero ¿por qué yo no puedo mantenerme en la bicicleta?Mais pourquoi moi j'arrive pas a tenir sur le vélo ?
Sin estrellarme la cara contra el asfalto de inmediato,Sans m'éclater la fasse sur le bitume aussitot,
Desde que mi papá me quitó las rueditasDepuis que mon papa m'a enlevé les roulettes
Siempre me caigo, siempre me caigo de trompa.Je me casse, je me casse toujours la binette
Hace un rato me caí delante de los vecinos,Tout a l'heure devant les voisins je suis tombé,
En el fondo sé que ya no soy un bebé,Au fond de moi je sais bien que je ne suis plus un bébé,
Pero lo peor es que Rebeca, Rebeca estaba ahí,Mais le pire c'est que Rebecca, Rebecca était là,
Y me señalaba cantando con su vocecita:Et qu'elle m'a montré du doigt en chantant avec sa p'tite voix:
"Oh, el maricón, no sabe andar en bicicleta sin rueditas"."Ouh la femmelette, il sais pas faire de vélo sans roulettes"
Escúchenme todos, me voy a ir,Ecoutez moi tout le monde moi je vais m'en aller,
Y cuando me haya ido, todos ustedes llorarán.Et quand je serai parti, ben vous allez tous pleurer.
Volveré en 10 años con un montón de dinero,Je reviendrai dans 10 ans avec tout plein d'argent,
Autos, castillos y millones de regalos,Des voitures, des châteaux et des millions de cadeaux,
Y tú, Rebeca, cuando veas todo eso,Et puis toi Rebecca quand tu verras tout ça,
Vendrás de rodillas a suplicarmeà genoux tu viendras et tu me supplieras
que te lleve conmigo a dar un paseo en bote,de t'emmener avec moi faire un tour de bateau,
Porque olvidé decirlo pero también tendré barcos...Pasque j'ai oublié de le dire mais j'aurai aussi des bateaux...
"Y ahí te diré""Et là j'te dirai"
Recuerda la bicicleta... recuerda la bicicleta!Souviens-toi du vélo... souviens-toi du vélo !
"Eh... recuerdo la bicicleta, eh... pero quiero decir,"Heu... j'men souviens du vélo hein... mais j'veux dire,
¿puedes mantenerte en ella o... jajaja!"t'arrives a t'nir dessus ou... hahaha !"
Ahí Rebeca, estás yendo demasiado lejos,Alors là Rebecca tu vas beaucoup trop loin,
Llamaré inmediatamente a todos mis amigos marcianos,J'appelle immédiatement tous mes copains martiens,
He fabricado 200 mil millones de robots de la muerte,J'ai fabriqué 200 milliards de robots de la mort,
¡Veremos, mi linda, si sigues riendo!on verra ma jolie si tu rigoles encore !
"Jaja sí... eh eh no me estoy riendo para nada, pero quiero decir eh..."Haha ouai... hé hé j'rigole pas du tout mé j'veux dire heu...
si te quitan las rueditas, ¿te caes de cara?!"si on t'retire les roulettes, tu t'casses la gueule ?!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Wriggles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: