Traducción generada automáticamente

Kloukli
Les Wriggles
Kloukli
Kloukli
- Kloukli kloukli kloukli- Kloukli kloukli kloukli
- ¡No entendemos lo que estás diciendo!- On comprend pas c'que tu dis !
- Kloukli kloukli kloukli- Kloukli kloukli kloukli
- Tal vez quiera hacer pipí- P't'ête qu'elle veut faire pipi
A esa edad, ¿ya duerme toda la noche?A c't'âge-là, est-ce que ça fait ses nuits ?
......
¡Entonces hay que hacer menos ruido!Alors il faut faire moins de bruit !
- Aquí estamos tratando de hacerla dormir, ¡así que CÁLLENSE LA BOCA! ¿¡OK?!- Là on essaie de la faire dormir, alors VOUS FERMEZ VOS GU*ULES ! OK ?!
¡Está bien, ya entendieron...C'est bon ils ont compris...
- Gracias! Creemos que hizo pipí- Merci ! On pense qu'elle a fait pipi
- Si quieren mi opinión...- Si vous voulez mon avis...
- Si no son tonterías, ¡adelante!- Si c'est pas des conneries, vas-y !
- ... Sería mejor llamar a Mélanie!- ... On f'rait mieux d'appeler Mélanie !
......
- Afortunadamente no te pareces a ella- Heureusement qu'elle t'ressemble pas
- ¿Quieres hacer caca?- Est-ce que tu veux faire caca ?
- ¡Es demasiado tarde, esto apesta GRAVE!- C'est trop tard, là ça daube GRAVE !
¡Se ha cagado encima! ¡Se ha cagado encima!Elle s'est chi*e dessus ! Elle s'est ch*ée dessus !
- ¡Chicos! ¡Miren! ¡Está babeando!- Les gars ! Regardez ! Elle bave !
- ¡Por supuesto que babea, es normal!- Evidemment qu'elle bave, c'est normal !
¿Qué hacemos todos los días a esa edad? Sí, babeamos...Qu'est-ce qu'on fait tous les jours à cet âge-là ? Bah oui, on bave...
- ¿A qué hora regresa Mélanie?- A quelle heure elle rentre Mélanie ?
- ¡Quizás deberíamos sacarla de la cama!- Faut p't'ête la sortir de son lit !
- ¡Si empieza a llorar, solo hay que darle el pecho!- Si elle commence à chialer, on n'a qu'à lui mettre la tétée !
- ¡Estamos tratando de hacerla DORMIR, ¿ENTENDIDO?!- On essaie de la faire DORMIR, OKAY ?!!
- Kloukli Kloukli Kloukli- Kloukli Kloukli Kloukli
- ¡No entendemos lo que están diciendo!- On comprend pas c'que vous dites !
- ¿Y Mélanie?- Et Mélanie ?
- Ella llega enseguida- Elle arrive tout de suite
- Podríamos ponerle una luz nocturna- On pourrait lui mettre une veilleuse
- Entonces tú la apagas...- Alors toi tu vas la mettre en veilleuse...
- ¡O cantarle una canción de cuna!- Ou alors lui chanter une berçeuse !
- ¡Qué idea de mierda!- La grosse idée de m*rde !
- Muy buena idea- Très bonne idée
- Ah sí, es genial- Ah oui c'est génial
- Sí, súper- Ouais, super
- Lo genial sería que se la cantemos- Ce qui serait génial c'est qu'on la lui chante
- ¡La hacemos así, a lo loco!- On la fait comme ça, à l'arrache !
- Sí, es verdad, a lo loco...- Ouais c'est vrai, elle arrache...
- Toudou toudouuu... Toudou toudou...- Toudou toudouuu... Toudou toudou...
¡En serio!Quand même !
Shh... Salimos... ¡Salimos! ¡Salimos afuera!Chut... On sort... On sort ! On sort dehors !
- Oye chicos, ¿se imaginan si estuviera muerta?- Hé les gars, vous imaginez si elle était morte
¡Eh! ¡Abuela?Hep ! Mamie ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Wriggles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: