Traducción generada automáticamente
La Fôret
Lescop
El Bosque
La Fôret
Un disparo en la nocheUn coup de feu dans la nuit
Un dolor helado que está saltandoUne douleur glaciale qui s'élance
El taladro repentino que tiemblaLa foret soudain qui frémit
Luego se asienta el silencioPuis s'installe le silence
Te paras ahí ensordecidosTu te tiens là assourdie
Pronuncias la fraseTu prononces la sentence
El segundo disparo se ha idoLe deuxième coup est parti
Y pronto hace la diferenciaEt fait bientôt la différence
En el bosque me reuniré contigo en el momento adecuadoDans la foret je te retrouve à l'heure opportune
Una cita improvisada bajo la lunaUn rendez vous improvisé sous la lune
Sonrisas crujientes, situación complicadaSourires crispés, situation compliquée
Puedo sentir tu aliento acercándose a mi cuelloJe sens ton souffle qui me frôle le cou
Una pistola cargada acaricia mi mejillaUn pistolet chargé me caresse la joue
Dices, «esta vez juegoTu me dis "cette fois c'est moi qui joue"
En el taladro la primera detonación resuenaDans la foret la première détonation résonne
Un disparo y dos, mi cuerpo tiemblaUn coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Luego se desmorona suavementePuis doucement s'écroule
Nada, no más ruidoPlus rien, plus un bruit
Nadie vio nada por casualidadPersonne n'a rien vu par chance
Para mí, ahora se acabóPour moi maintenant c'est fini
Y a nadie le importa, ¿crees?Et tout le monde s'en fout, tu penses!
Ahora estás huyendoTe voilà maintenant qui t'enfuis
Tire de su reverenciaTirant ta révérence
El taladro de nuevo temblarLa foret de nouveau frémit
Y me aprovecho del silencioEt je profite du silence
En el bosque me reuniré contigo en el momento adecuadoDans la foret je te retrouve à l'heure opportune
Una cita improvisada bajo la lunaUn rendez vous improvisé sous la lune
Sonrisas crujientes, situación complicadaSourires crispés, situation compliquée
Puedo sentir tu aliento acercándose a mi cuelloJe sens ton souffle qui me frôle le cou
Una pistola cargada acaricia mi mejillaUn pistolet chargé me caresse la joue
Dices, «esta vez juegoTu me dis "cette fois c'est moi qui joue"
En el taladro la primera detonación resuenaDans la foret la première détonation résonne
Un disparo y dos, mi cuerpo tiemblaUn coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Luego se desmorona suavementePuis doucement s'écroule



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lescop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: