Traducción generada automáticamente
No Drugs, No Alcohol
Let Go
Sin drogas, sin alcohol
No Drugs, No Alcohol
Satélite alimenta mis ojos esta nocheSatellite feeds my eyes tonight
Pero no quiero quedarme sentado aquí másBut i don't want to sit around anymore
Tenías razónYou were right
Supongo que ganaste la peleaI guess you won the fight
Y no sé si puedo soportar muchas másAnd i don't know if i can take many more
Ey, AnthonyYo, Anthony
Él sabía que era yoHe knew it was me
Nunca quisimos lastimarlo tan decididamenteWe never meant to hurt him so determine
Es una ironía ciertaIt's a certain irony
'Jane es un milagro sin importar lo que digan...'"Jane's a miracle no matter what they so to..."
'Davie, mantén a tu mayor Tom alejado'"Davie, keep your major Tom away"
'De aquí a Marte, ¿hay alguien allí?'"From here to mars, is anybody there"
'Quiero mirar fijamente, pero sé que no es broma'"I want to stare, but i know it's no joke"
Estás sin esperanza pero no sueltes la cuerdaYou're out of hope but don't let go of the rope
Nunca quise lastimarlo, tan decidido, es una ironía ciertaI never meant to hurt him, so determined, it's a certain irony
SíYeah
No es broma, estás sin espe[It's no joke, you're of ho[
No sueltes la cuerdaDon't let go of the rope
Nunca quise lastimarlo, tan decidido, es una ironía ciertaNever meant to hurt him, so determine, it's a certain irony
No creas lo que has escuchadoDon't believe what you've heard
No llames a la policía porque no trabajan para míDon't call police cause they don't work for me
Hice la cama en la que estoy muriendoI made the bed i'm dying in
Así que sálvame de esa mirada que me dasSo spare me from that look you give
Sabes a cuál me refieroYou know the one i mean
Prométeme que tus palabras podrían reconfortarmePromise me your words they might comfort me
Pero no hay garantíaBut it's no guarantee
Caí en las manos que estrechamosI fell upon the hands we shook
Así que demandame hasta que estés libre de culpaSo sue me til you're off the hook
Sabes a lo que me refieroYou know what i mean
No creas lo que has escuchadoDon't believe what you've heard
No llames a la policía porque no trabajan para míDon't call police cause they don't work for me
Hice la cama en la que estoy muriendoI made the bed i'm dying in
Así que sálvame de esa mirada que me dasSo spare me from that look you give
Sabes a cuál me refieroYou know the one i mean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Let Go y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: