Traducción generada automáticamente

Moment Of Truth
Let It Shine
Moment der Wahrheit
Moment Of Truth
Haha, ähHaha, uh
Du willst diesen Kampf, hm?You want this battle, huh?
Oh, bist du jetzt ein Rapper?Oh, so you a rapper now?
Oh, oh, alles klarOh, oh, alright
ÄhUh
Hier gehen wir wieder, mach dich bereit für dein EndeHere we go again, prepare to meet your end
Hab dich gerade auf Facebook angeschaut, du hast null FreundeJust looked you up on Facebook, you have zero friends
Dieser Typ ist ein Verlierer, yo, er hat nicht mal ein Mädchen geküsstThis kid's a loser, yo, he ain't even kissed a girl
Du schreibst ihr Liebesbriefe, ich kaufe ihr Eis und PerlenYou write her love letters, I buy her ice and pearls
Wie gefällt dir das jetzt?So how you like me now?
Sogar Roxanne im Hintergrund sagt: Wow, Bling hat StilEven Roxanne's in the background saying: Wow, Bling's got style
Ich bin vom GoldkettchenI'm off the gold chain
Wenn du ein Rapper bist, warum ist Kris dein Backup-TänzerIf you a rapper, why is Kris your backup dancer
Wie ein Statist bei Soul Train?Like an extra on Soul Train?
Ich sehe deine Mama und deinen Papa in der ersten ReiheI see your mommy and your daddy in the front row
Die müssen sich für dich schämen, BruderThey must be embarrassed for you, bro
Du bist kein echter MC, du solltest mit Hip-Hop aufhörenYou're not a real MC, you should quit hip-hop
Sei jetzt ein guter Kellner und hol deinen MopNow be a good busboy and go get your mop
Bling, du willst nicht kämpfenBling, you don't want to battle
Du bist die Schlange ohne das GeräuschYou're the snake without the rattle
Du bist das Boot ohne das PaddelYou're the boat without the paddle
Du bist die Ente ohne das WatschelnYou're the duck without the waddle
Du bist das Pferd ohne den SattelYou're the horse without the saddle
Die Ranch ohne das ViehThe ranch without the cattle
Der Tag ohne den SchattenThe day without the shadow
Sohn, ich denke, du solltest verschwindenSon, I think you should skedaddle
Tret' in den Kies, sayonara, Punk, arrivederciKick gravel, sayonara, punk, arrivederci
In welcher Sprache muss ich es sagen, damit du mich klar hörst?What language do I have to say it in for you to hear me clearly?
Adiós, amigo, du bist erledigt, finitoAdiós, amigo, you're over with, finito
Dieser Clown kann nichts rappen außer über mein BurritoThis clown couldn't rap anything but my burrito
Junge, du musst die Hand deiner Mama halten, bevor du die Straße überquerstKid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street
Du musst aus dem Haus schleichen, nur um zu putzen und zu fegenYou have to sneak out the house just to clean and sweep
Und jetzt siehst du übel aus, ich hab ihn zum Schweigen gebrachtAnd now you look queasy, I made him go mute
Halt deine Handykameras hoch, damit du das auf YouTube posten kannstPut your camera phones up so you can post this on YouTube
Die Wahrheit hat einen Schuss weg, er hat Angst zu platzenTruth's got a screw loose, he's terrified to bust
So leicht, dass ich ihn mit einem Windstoß umblasen kannSo lightweight that I can blow him over with a gust
Du bist schwach wie sieben Tage, du verdienst Buh-RufeYou're weak like seven days, you deserve boos
Du solltest in hohen Schuhen herumlaufen, hahaYou should walk around in some high-heeled shoes, hah
Du solltest Zöpfe tragen und einen RockYou should rock pigtails and a skirt
Du zitterst in deinen Stiefeln, tun dir deine Gefühle weh?You're shaking in your boots, are your feelings getting hurt?
Nun, vielleicht sollte ich mehr als nur deine Gefühle verletzenWell, maybe I should hurt more than your feelings
Vielleicht sollte ich das Dach vom Theater abreißenMaybe I should rip the roof off the theater ceiling
Vielleicht solltest du anfangen zu knien, seine Augen werden feuchtMaybe you should start kneeling, his eyes are getting misty
Du bist so schwach, wenn du ich wärst, könntest du mich nicht dissenYou're so wack, if you were me, you couldn't diss me
Küsschen, Küsschen, Roxanne, hast du mich vermisst?Kissy, kissy, Roxanne, did you miss me?
Ich lade dich zum Abendessen ein, nachdem ich diesen Wicht gegessen habeI'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak
Und wenn wir im Urlaub sind, lass ich ihn auf das Haus aufpassenAnd when we're on vacation, I'll let him house sit
Hier sind ein paar Euro, kauf dir ein besseres OutfitHere's a couple bucks, buy yourself a better outfit
Weißt du was? Du hast keinen Haufen Geld oder eine schicke WohnungYou know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad
Ich hab dich letzte Woche gesehen, wie du ein Taxi gefahren hastI saw you last week driving a taxi cab
Dein Geheimnis ist raus und jetzt wissen sie es, SportYour secret's out and now they know it, sport
Wir rufen dich an, wenn wir eine Fahrt zum Flughafen brauchenWe'll call you if we need a ride to an airport
Tatsächlich kannst du mich nachher nach Hause bringenIn fact, you can drop me off at home after this
Dann kannst du deine paar Euro zurücknehmen, aber als TrinkgeldThen you can take your couple bucks back, but as a tip
Du spielst dich selbst wie SolitaireYou're playing yourself like Solitaire
Sagst allen hier, dass du ein Millionär bistTelling everyone that's here that you're a millionaire
Du bist kein Spieler, du bist ein BlenderYou're not a baller, you're a phony
Ich wette, deine ganze Crew sind ein paar MietfreundeI bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies
Und jetzt liegst du einsam im Bett, deine Persona ist eine FassadeAnd now you lie in bed lonely, your persona's a facade
Die einzigen Mädchen, die du bekommst, sind in den Seiten eines KatalogsThe only girls you get are in the pages of a catalog
Hier steht Lord of the BluffHere stands Lord of the Bluff
Seine Lügen waren legendär, bis die Wahrheit ihn zum Schweigen brachteHis lies were legendary till the truth made him hush
Und was lustig ist, ist, dass deine Wahrheit genug istAnd what's funny is your truth is enough
Warum musstest du all das Geld und den Kram erfinden?Why'd you have to make up all the money and the stuff?
Ich schätze, es ist einfacher, die Rolle zu spielen und hart zu tunI guess it's easier to play the role and act hard
Weil du nicht den Mut hast, uns zu sagen, wer du wirklich bist'Cause you don't have the guts to tell us who you really are
Also kannst du einen Pokal behalten, den du nicht verdienstSo you can keep a trophy that you don't deserve
Ich mag ein Kellner sein, aber du hast gerade verloren.I might be a busboy, but you just got served



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Let It Shine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: