Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61.986

Moment Of Truth

Let It Shine

Letra

Significado

Moment Van Waarheid

Moment Of Truth

Haha, uhHaha, uh
Wil je deze strijd, hè?You want this battle, huh?
Oh, dus je bent nu een rapper?Oh, so you a rapper now?
Oh, oh, okéOh, oh, alright

UhUh
Daar gaan we weer, bereid je voor op je eindeHere we go again, prepare to meet your end
Ik heb je net opgezocht op Facebook, je hebt nul vriendenJust looked you up on Facebook, you have zero friends
Deze jongen is een loser, yo, hij heeft zelfs nog nooit een meisje gekustThis kid's a loser, yo, he ain't even kissed a girl
Jij schrijft haar liefdesbrieven, ik koop haar ijs en parelsYou write her love letters, I buy her ice and pearls
Dus hoe vind je me nu?So how you like me now?
Zelfs Roxanne zegt op de achtergrond: Wow, Bling heeft stijlEven Roxanne's in the background saying: Wow, Bling's got style
Ik ben van de gouden kettingI'm off the gold chain
Als je een rapper bent, waarom is Kris dan je backupdanser?If you a rapper, why is Kris your backup dancer
Als een extra op Soul Train?Like an extra on Soul Train?
Ik zie je mama en je papa op de eerste rijI see your mommy and your daddy in the front row
Ze moeten zich voor je schamen, broThey must be embarrassed for you, bro
Je bent geen echte MC, je moet stoppen met hip-hopYou're not a real MC, you should quit hip-hop
Wees nu een goede afwasser en ga je mop halenNow be a good busboy​ and go get your mop

Bling, je wilt niet strijdenBling, you don't want to battle
Je bent de slang zonder de ratelYou're the snake without the rattle
Je bent de boot zonder de peddelYou're the boat without the paddle
Je bent de eend zonder de wiebelYou're the duck without the waddle
Je bent het paard zonder het zadelYou're the horse without the saddle
De ranch zonder het veeThe ranch without the cattle
De dag zonder de schaduwThe day without the shadow
Zoon, ik denk dat je moet vertrekkenSon, I think you should skedaddle
Schop wat grind, sayonara, punk, arrivederciKick gravel, sayonara, punk, arrivederci
In welke taal moet ik het zeggen zodat je me duidelijk hoort?What language do I have to say it in for you to hear me clearly?
Adiós, amigo, je bent klaar, finitoAdiós, amigo, you're over with, finito
Deze clown kon niets rappen behalve mijn burritoThis clown couldn't rap anything but my burrito

Jongen, je moet je mama's hand vasthouden voordat je de straat oversteektKid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street
Je moet stiekem het huis uit om te schoonmaken en te vegenYou have to sneak out the house just to clean and sweep
En nu zie je er misselijk uit, ik heb hem stil gekregenAnd now you look queasy, I made him go mute
Zet je camera's omhoog zodat je dit op YouTube kunt postenPut your camera phones up so you can post this on YouTube
De waarheid heeft een schroefje los, hij is bang om te knallenTruth's got a screw loose, he's terrified to bust
Zo licht dat ik hem kan omblazen met een zuchtSo lightweight that I can blow him over with a gust
Je bent zwak als zeven dagen, je verdient boe'sYou're weak like seven days, you deserve boos
Je zou rond moeten lopen in hoge hakken, hahYou should walk around in some high-heeled shoes, hah
Je zou vlechten en een rok moeten dragenYou should rock pigtails and a skirt
Je trilt in je schoenen, worden je gevoelens gekwetst?You're shaking in your boots, are your feelings getting hurt?
Nou, misschien moet ik meer doen dan alleen je gevoelens kwetsenWell, maybe I should hurt more than your feelings
Misschien moet ik het dak van het theater afrukkenMaybe I should rip the roof off the theater ceiling
Misschien moet je beginnen te knielen, zijn ogen worden mistigMaybe you should start kneeling, his eyes are getting misty
Je bent zo wack, als je mij was, kon je me niet dissenYou're so wack, if you were me, you couldn't diss me
Kusjes, kusjes, Roxanne, heb je me gemist?Kissy, kissy, Roxanne, did you miss me?
Ik neem je mee uit eten nadat ik deze kleintje heb opgegetenI'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak
En als we op vakantie zijn, laat ik hem op je huis passenAnd when we're on vacation, I'll let him house sit
Hier is een paar euro, koop jezelf een betere outfitHere's a couple bucks, buy yourself a better outfit

Weet je wat? Je hebt geen stapel cash of een flashy huisYou know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad
Ik zag je vorige week in een taxi rijdenI saw you last week driving a taxi cab
Je geheim is uit en nu weten ze het, sportYour secret's out and now they know it, sport
We bellen je als we een rit naar het vliegveld nodig hebbenWe'll call you if we need a ride to an airport
Eigenlijk kun je me thuis afzetten na ditIn fact, you can drop me off at home after this
Dan kun je je paar euro terugnemen, maar als fooiThen you can take your couple bucks back, but as a tip
Je speelt jezelf als SolitaireYou're playing yourself like Solitaire
Tegen iedereen hier zeggen dat je een miljonair bentTelling everyone that's here that you're a millionaire
Je bent geen baller, je bent een nepperYou're not a baller, you're a phony
Ik wed dat je hele crew een stel gehuurde vrienden isI bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies
En nu lig je eenzaam in bed, je persona is een façadeAnd now you lie in bed lonely, your persona's a facade
De enige meisjes die je krijgt zijn in de pagina's van een catalogusThe only girls you get are in the pages of a catalog
Hier staat Lord of the BluffHere stands Lord of the Bluff
Zijn leugens waren legendarisch tot de waarheid hem deed zwijgenHis lies were legendary till the truth made him hush
En wat grappig is, is dat jouw waarheid genoeg isAnd what's funny is your truth is enough
Waarom moest je al het geld en de spullen verzinnen?Why'd you have to make up all the money and the stuff?
Ik denk dat het makkelijker is om de rol te spelen en hard te doenI guess it's easier to play the role and act hard
Want je hebt niet de guts om ons te vertellen wie je echt bent'Cause you don't have the guts to tell us who you really are
Dus je kunt een trofee houden die je niet verdientSo you can keep a trophy that you don't deserve
Ik ben misschien een afwasser, maar jij bent net bediendI might be a busboy, but you just got served

Escrita por: Antonina Armato / Adam Schmalholz / Jon Vella / Thomas Armato Sturges / Tim James. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Weslley. Subtitulado por Clara y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Let It Shine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección