Traducción generada automáticamente
Moi, Mon Paris
Letícia Coura
Yo, Mi París
Moi, Mon Paris
Yo, mi París, lo recorro en mi menteMoi, mon Pairs, je me le promène dans ma tête
El Bois de Boulogne con las violetasLe Bois de Boulogne avec les violettes
Los callejones donde todas las noches me llevaLes petites impasses où tous les soirs il m'emmène
Donde me besa sin alientoOù il m'embrasse à perdre haleine
Y en los bancos reservados para amantes nos sentamos cuando hace buen tiempoEt sur les bancs reservés aux amants on va s'asseoir quand il fait beau temps
Y cuando el clima es malo, bajamos al metro, los pájaros no están allíEt quand il fait moins beau on descend dans le métro, les oiseaux n'y sont pas
Pero todo bien, tenemos calor, esperamos a que la lluvia pareMais ça va, on a chaud, on attend que la pluie cèsse
Yo, mi París es el que cantoMoi, mon Paris c'est celui-là que je chante
Por las calles de mi viejo barrioAu fil des rues dans mon vieux quartier
No vale la pena hablar del Sena, todo el mundo lo conoceÇa n'est guère la peine de parler de la Seine, tout le monde la connait
Y la Torre Eiffel, sabemos que es hermosa, ¿qué nos importa?Et la Tour Eiffel mais on le sait qu'elle est belle qu'est-ce que ça nous fait
Saint-Germain des Prés está pasado de moda, es fuera de temporadaSaint-Germain des Prés c'est du rechauffé c'est hors de saison
Y en la Butte Montmartre los pequeños sombreros de marta crecen en abundanciaEt sur la Butte Montmartre les petites toques de martre ça pousse à foison
Ah, París, doy un paseo imaginarioAh, Paris, eu faço um tour imaginário
El Bois de Boulogne y el planetarioLe Bois de Boulogne e o planetário
Voy a pasear por las calles de madrugada, donde él me besa y me deja sin alientoVou nas quebradas de madrugada passear, onde ele me beija e fica sem ar
Y en el paseo reservado para amantes nos sentamos si el clima es buenoE no calçadão reservado aos amantes nós nos sentamos se o tempo está bom
Y si el clima es horrible, bajamos al metro, los pájaros no van allíE se o tempo é um horror, nós descemos no metrô, os passarinhos não vão lá
Pero todo bien, allí es cálido, y de repente la lluvia se detieneMas ça va, lá é quente, e de repente a chuva passa
Ah, París, para mí, es este que canto, por las calles del viejo barrioAh, Paris, pra mim, é essa que eu canto, pelas ruelas do velho quartier
No vale la pena hablar del río Sena, todo el mundo lo conoceNem vale muito a pena falar do rio Sena todo mundo já conhece
Y la Torre Eiffel, ya sé que es hermosa, de ella nadie se olvidaE a Torre Eiffel ai, já sei que ela é bela dela ninguém esquece
Saint-Germain des Prés está pasado de moda, es fuera de temporadaSaint-Germain des Prés está meio requentado está fora de moda
Y del estadio de fútbol entonces ni vale la pena hablar, solo recordarlo molestaE do estádio de futebol então nem é bom falar só de lembrar incomoda
Ah, París, para mí, este que canto, por las calles del viejo barrioAh, Paris, pra mim, essa que eu canto, pelas ruelas do velho quartier
Esto es París para mí, porque es el París que conocí contigoÉ isso que é Paris pra mim, pois é a Paris que eu conheci você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Letícia Coura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: