Traducción generada automáticamente

Apenas 28
LetoDie
Just 28
Apenas 28
Yeah, I catch myself thinking about the things I doÉ, eu me pego pensando nas coisas que eu faço
About the things I say, you know?Nas coisas que eu digo, entende?
Consequences, seeing things differentlyConsequências, ver as coisas de outro jeito
I'm not so angry and reactive anymoreEu já não sou tão bravo e reativo
For example, you showed me those photosPor exemplo, você me mostrou essas fotos
Trying to provoke my anger, my desire for revengeTentando despertar minha raiva, meu, desejo de vingança
And it didn't happen, I managed to stop a bit and think!E não rolou, eu consegui parar um pouco e pensar!
I don't know what will happen from now onEu não sei o que será daqui pra frente
I don't know if I'm mature enoughNão sei se eu tô maduro o suficiente
But I face the uncertainty of the futureMas encaro a incerteza do futuro
I only trust what the heart feelsSó confio no que o coração sente
I don't know what will happen from now onEu não sei o que será daqui pra frente
I don't know if I'm mature enoughNão sei se eu tô maduro o suficiente
But I face the uncertainty of the futureMas encaro a incerteza do futuro
I only trust what the heart feelsSó confio no que o coração sente
Enjoying the solitude, I haven't recognized myself in a long timeCurtindo a solidão, há muito não me reconheço
I needed some time to be with myselfÉ que eu precisei de um tempo pra ‘tá’ com eu mesmo
I'm reviewing my choices and my thoughtsTô revendo minhas escolhas e os meus pensamentos
I need to be precise, not shoot randomlyEu preciso ser certeiro, não dar tiro a esmo
I see things changing, man, little by littleVejo as coisas mudando, mano, pouco a pouco
I need to stop smoking and stressingPreciso parar com o cigarro e com o estresse
I'm older, selective, annoying, kind of hoarseTô mais velho, seletivo, chato, meio rouco
They criticize my steps without walking in my shoesEles criticam os meus passos, sem andar com os meus pés
It's almost 28 and I paid the priceJá são quase 28 e eu paguei o preço
The scars on my soul are from sacrificeAs cicatrizes na minha alma são por sacrifício
I've changed a lot, I'm not the same guy from the beginningMudei muito, já não sou o cara do começo
But I remained loyal to all my principlesMas permaneci leal a todos os meus princípios
I'm getting older, seeing things clearlyTô envelhecendo, vendo as coisas com clareza
Today I have more doubts than certaintiesHoje eu tenho bem mais dúvidas do que certezas
I'm suspicious of those who always have all the answersDesconfio de quem sempre tem todas as respostas
Usually, what they lack is purityGeralmente, o que eles não têm é pureza
In these 28 years, I've met a bunch of real friendsNesses 28 conheci uma pá de truta
For every loyal one, there are ten assholes!Pra cada um firmeza sempre há uns dez filho da puta!
So I choose carefully who can be by my sideEntão escolho bem quem pode colar ao meu lado
Words mean nothing, what matters is conductPalavras são porra nenhuma, o que importa é a conduta
Between lions and hyenas, there's no agreementEntre leões e hienas não existe acordo
Be careful with secrets or with those who flatter youTome cuidado com segredos ou com quem te afaga
For every action, there's a reaction: It's the law of returnPara cada ação uma reação: É a lei do retorno
Build your name or history will erase youConstrói teu nome ou a própria história te apaga
I've become tougher, it's not just attack, I'm good at dodgingFiquei mais duro, não é só ataque, eu sou bom na esquiva
A good soldier doesn't surrender even when afraidUm bom soldado não se rende mesmo tendo medo
I learned from the best what live rhyme isAprendi com o melhor o que é rima viva
So there's drops of my blood in everything I writeEntão tem gotas do meu sangue em tudo que escrevo
Here, it's not enough to be good, you have to be quickAqui não basta só ser bom, tu tem que ser ligeiro
Here, it's not enough to arrive, you have to be the firstAqui não basta só chegar, tu tem que ser o primeiro
Life is a struggle, a dispute like a chessboardA vida é luta, uma disputa como um tabuleiro
It depends on the point of view, it's just a nightmareDepende do ponto de vista, só é um pesadelo
I don't know what will happen from now onEu não sei o que será daqui pra frente
I don't know if I'm mature enoughNão sei se eu tô maduro o suficiente
But I face the uncertainty of the futureMas encaro a incerteza do futuro
I only trust what the heart feelsSó confio no que o coração sente
I don't know what will happen from now onEu não sei o que será daqui pra frente
I don't know if I'm mature enoughNão sei se eu tô maduro suficiente
But I face the uncertainty of the futureMas encaro a incerteza do futuro
I only trust what the heart feelsSó confio no que o coração sente
Man, I never fit into this scene hereMano, eu nunca me encaixei nessa cena aqui
I don't work to be seen, I make money to disappearNão trampo pra ser visto, eu faço grana pra sumir
Between mistakes and successes, I discovered the secretEntre erros e acertos, descobri o segredo
That the world belongs to those with more courage than fearQue o mundo é de quem tem mais coragem do que medo
So I understood that pain is necessary, one day it fadesEntão entendi que a dor é necessária, um dia some
Life was forging me, making me a manEra a vida me forjando, me tornando homem
I'm proud of the scars, nothing comes for freeDas cicatrizes me orgulho, nada vem de graça
Words convince, but example drags!Palavras convencem, mas o exemplo arrasta!
Now I see, I was lucky when I look backAgora vejo, tive sorte quando olho pra trás
The older I get, the more I understand my fatherQuanto mais velho fico, mais eu entendo meu pai
I know everything goes away, and one day he will tooSei que tudo se vai, e um dia ele também
And it will be my turn to be a reference for someoneE vai ser minha vez de ser referência pra alguém
Here, it's not enough to be good, you have to be quickAqui não basta só ser bom, tem que ser ligeiro
Here, it's not enough to arrive, you have to be the firstAqui não basta só chegar, tu tem que ser o primeiro
Life is a struggle, a dispute like a chessboardA vida é luta, uma disputa como um tabuleiro
It depends on the point of view, it's just a nightmareDepende do ponto de vista, só é um pesadelo
YeahYeah
Paper and pen don't judge anyone, they don't votePapel e caneta não julgam ninguém, não votam
They simply receive my truthEles simplesmente recebem minha verdade
And allow me to turn the pageE me permitem virar a página
And today, this is my truthE hoje, essa é minha verdade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LetoDie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: