Traducción generada automáticamente
Máscaras
LetoDie
Máscaras
Máscaras
Hay un pájaro azul en mi pecho que quiere salir
Há um pássaro azul no meu peito que quer sair
Pero soy demasiado duro para él
Mas eu sou duro demais pra ele
Digo, quédate ahí, no dejaré que nadie te vea
Eu digo, fica aí, não vou deixar ninguém te ver
Hay un pájaro azul en mi pecho que quiere salir
Há um pássaro azul no meu peito que quer sair
Pero le puse whisky y tomo un sorbo de mi cigarrillo
Mas eu meto uísque nele e dou um trago no meu cigarro
Y las prostitutas, los camareros y los empleados de la tienda
E as putas e os garçons e os balconistas dos mercados
Nunca se dan cuenta de que está aquí
Nunca percebem que ele está aqui dentro
Hay un pájaro azul en mi pecho que quiere salir
Há um pássaro azul no meu peito que quer sair
Pero soy demasiado duro para él
Mas eu sou duro demais pra ele
Yo digo: «Cállate, ¿quieres burlarte de mí?
Eu digo: Fica quieto, você quer zoar comigo?
¿Quieres meterte con mi trabajo?
Quer foder com meu trabalho?
Hay un pájaro azul en mi pecho que quiere salir
Há um pássaro azul no meu peito que quer sair
Pero soy demasiado inteligente
Mas eu sou esperto demais,
Sólo lo dejo salir por la noche a veces
Só o deixo sair à noite, às vezes
Mientras todos duermen
Enquanto todo mundo está dormindo
Yo digo: «Sé que estás ahí. No te enfades
Eu digo: Eu sei que você está aí não fique chateado
Así que lo puse de nuevo, pero él canta un poco
Então o ponho de volta, mas ele canta um pouco
Aquí, realmente no lo dejé morir
Aqui dentro, não o deixei realmente morrer
Y dormimos juntos así en nuestro pacto secreto
E dormimos juntos assim no nosso pacto secreto
Y eso es suficiente para hacer llorar a un hombre
E isso é o bastante pra fazer um homem chorar,
Pero yo no lloro, ¿tú lloras?
Mas eu não choro, você chora?
Oye, viejo cuaderno, mira quién ha vuelto
Aí velho caderno, olha só quem voltou
Sólo estoy escribiendo para ver si el tiempo ha pasado
Sou só eu escrevendo pra ver se o tempo passou
Son las 3:00 de la mañana y sigo aquí
São três da matina e eu ainda tô aqui
Vaciando mi mente para ver si puedo dormir
Esvaziando minha mente pra ver se consigo dormir
Últimamente, ya sabes, más de lo habitual
Ultimamente tá foda, cê sabe, mais que o normal
En mi mente el mundo gira, ya sabes, una tormenta
Na minha mente o mundo roda, cê sabe, um temporal
Pero me quedo con la fachada, escribir es mi cura
Mas, mantenho a fachada, escrever é minha cura
Los garabatos aquí me protegen de la locura
Os rabiscos aqui me protegem da loucura
Me escondo en las palabras, luego me quito la máscara
Me escondo nas palavras, então tiro a máscara
De ningún sentimiento, esa mentira clásica
De sem sentimentos, aquela mentira clássica
Que sabes cómo es, me protege de todo
Que tu sabe como é, me protege de tudo
No lo sé, ya me conoces, nunca me llevé bien con el mundo
Sei lá, tu me conhece, nunca me dei bem com o mundo
Los fantasmas del pasado que siempre me persiguen
Os fantasmas do passado que sempre me perseguem
Me siento como Adán fuera del Jardín del Edén
Me sinto tipo Adão, fora do Jardim do Éden
Pero me trago la ira, el odio y el dolor, también
Mas engulo a seco a raiva, o ódio e a dor também
Y si alguien pregunta, digo: «Tranquilo, está bien
E se alguém perguntar, digo: firmão, tá tudo bem
Sabes mi nombre, pero no sabes quién soy
Você sabe o meu nome, mas não sabe quem eu sou
Me conoces sólo por fuera, no conoces mi dolor
Me conhece só por fora, desconhece a minha dor
Por mis ojos conoces el color, no sabes lo que he visto
Dos meus olhos sabe a cor, desconhece o que eu vi
No sabes dónde he estado para llegar aquí (2x)
Não sabe por onde andei pra chegar até aqui(2x)
Al final la vida es difícil, es así y no hay manera de
No fim a vida é dura, é assim e não tem jeito
Cada uno conoce bien el dolor que lleva en su pecho
Cada um conhece bem a dor que carrega no peito
Si nací un buen tipo, no lo recuerdo, no lo sé
Se nasci um bom sujeito, não lembro, não sei
No soy bueno para la paz, he causado muchas porquerías
Pra paz não levo jeito, muita treta já causei
Se cansa, se acaba
Só que isso cansa, só que isso esgota
En este mundo sucio tienes ojos en la espalda
Nesse mundo imundo cê tem quer olhos nas costas
Sigue tu camino, incluso pisando espinas
Seguir o teu caminho, mesmo pisando em espinhos
Entendiendo que lo es, naciste y mueres solo
Entender que é assim, tu nasce e morre sozinho
Quien dijo ser un amigo apareció en el momento de la pelea
Quem dizia ser amigo arregou na hora da luta
Que juró que el amor eterno era sólo otra prostituta
Quem jurava amor eterno, era só mais uma puta
¿Quién habló para estar conmigo en cualquier dificultad?
Quem falava estar comigo em qualquer dificuldade
Desapareció en la primera oportunidad
Desapareceu na primeira oportunidade
Y me preguntan por qué soy así
E ainda me perguntam porque eu sou assim
Y me preguntan por qué sólo confío en mí mismo
E ainda me perguntam porque só confio em mim
Pero me trago la ira, el odio y el dolor, también
Mas engulo a seco a raiva, o ódio e a dor também
Y si alguien pregunta, digo: «Tranquilo, está bien
E se alguém perguntar, digo: firmão, tá tudo bem
Sabes mi nombre, pero no sabes quién soy
Você sabe o meu nome, mas não sabe quem eu sou
Me conoces sólo por fuera, no conoces mi dolor
Me conhece só por fora, desconhece a minha dor
Por mis ojos conoces el color, no sabes lo que he visto
Dos meus olhos sabe a cor, desconhece o que eu vi
No sabes dónde he estado para llegar aquí (2x)
Não sabe por onde andei pra chegar até aqui(2x)
¿Calma en el alma? Espera, no es así
Calma na alma? Pera, não é bem assim
Mi alma tiene una tormenta, y nunca termina
Minha alma tem tempestade, e isso nunca tem fim
Hacer todo por ti mismo se ha convertido en una adicción
Fazer tudo sozinho já virou ate um vicio
Narcisismo, es... Lo peor es que me gusta
Narcisismo, é... O pior é que eu gosto disso
Son agua y yo soy aceite, estoy en un mundo paralelo
Eles são água e eu sou óleo, to num mundo paralelo
La gente viene, la gente va, y aquí sólo veo
Pessoas vem, pessoas vão, e eu aqui, só observo
Sigo con mis ojos este ritmo constante
Acompanho com os olhos esse ritmo constante
Mentes vacías que quieren ser interesantes
Mentes vazias querendo ser interessantes
He cambiado el patrón, he blindeed mi corazón
Mudei o padrão, blindei meu coração
Entre falso o verdadero elegí la soledad
Entre falso ou verdadeiro escolhi a solidão
Prefiero mis auriculares, el hierro nunca es ingrato
Prefiro os meus fones, o ferro nunca é ingrato
Donde el idiota es una estrella prefiero el anonimato
Onde babaca é estrela eu prefiro o anonimato
El día amanece, con la máscara me enfrento al mundo
O dia amanhece, com a máscara encaro o mundo
Y me aleja de la gente sin contenido
E isso me afasta de gente sem conteúdo
Así que me trago la ira, el odio y el dolor, también
Então engulo raiva, o ódio e a dor também
Y si alguien me pregunta, le digo: «Tranquilo, está bien
E se alguém me perguntar, digo: firmão, tá tudo bem
Sabes mi nombre, pero no sabes quién soy
Você sabe o meu nome, mas não sabe quem eu sou
Me conoces sólo por fuera, no conoces mi dolor
Me conhece só por fora, desconhece a minha dor
Por mis ojos conoces el color, no sabes lo que he visto
Dos meus olhos sabe a cor, desconhece o que eu vi
No sabes dónde he estado para llegar aquí (2x)
Não sabe por onde andei pra chegar até aqui(2x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LetoDie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: