Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.610

Sangue No Gelo, Pt 2 (part. Tonioli)

LetoDie

Letra

Blood on Ice, Pt 2 (feat. Tonioli)

Sangue No Gelo, Pt 2 (part. Tonioli)

Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo
Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo
Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo

If I die tonightSe essa noite eu morrer
I'll visit you in your nightmares, I promiseTe visito nos teus pesadelos, prometo
Today it became easier and the times of war taught me howHoje ficou mais fácil e os tempos de guerra me ensinaram como
I'm used to it and more callousedTô acostumado e mais calejado
Without mercy, Leto is like cyanideSem dó, Leto é igual a cianeto
Up all night, working non-stop, I no longer feel sleepyMadruga acordado, trampando virado, não sinto mais sono

They wanted to say that I didn't deserve itEles quiseram dizer que eu não mereci
Fuck everyone, man, I didn't even hearQue se foda todo mundo mano, eu nem ouvi
They didn't suffer half of what I've sufferedNão sofreram a metade do que eu já sofri
And they weren't by my side when I fellE nem tavam do meu lado quando eu cai

I've been through hell and I'm fineJá passei pelo inferno e tô bem
It was with sweat that I conquered spaceFoi com suor que conquistei espaço
Today they want what we haveHoje eles quer ter o que nóis tem
The envious always want a pieceOlho grande quer sempre um pedaço

I'm focusing on money, fuck fame, this shit, all illusionTô focando na grana, que se foda a fama, essa porra, toda ilusão
Today I'm tougher, a mature manHoje eu tô mais duro, um homem maduro
My heart is armoredBlindado tá o meu coração
Scars remain but didn't stop meCicatrizes restaram mas não me pararam
It's a war with no time for luckÉ guerra sem tempo pra sorte
I'm from those who bled, suffered, cried, but always came back strongerSou do que sangraram, sofreram, choraram, mas sempre voltaram mais forte

And if the question comes, you know I'm always fineE se vier a pergunta, tu sabe que eu sempre tô bem
I killed my weaknesses and fears, I fear no oneMinhas fraquezas e medos matei, não temo a ninguém
At the top it's always difficultTá no topo é sempre difícil
More effort and sacrificeMais esforço e mais sacrifício
Always exposed to danger and viceSempre exposto a perigo e vicio
But I endure, it's the nature of the jobMas aguento, são ossos do oficio

This world is always dirty, hostileÉ que esse mundo é sempre sujo, hostil
Here the one who moves first winsAqui ganha quem se adianta primeiro
I learned listening to Infame, shoutout to FillAprendi ouvindo Infame, salve Fill
That respect is worth more than moneyQue respeito vale mais do que dinheiro
I started to see what no one sawÉ que comecei a ver o que ninguém viu
Few wolves, only sewer ratsPoucos lobos, só tem rato de bueiro
So I became the most sinister of the denEntão virei o mais sinistro do covil
To show that it's real, I'm truePra mostrar que é real, sou verdadeiro

Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo
Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo
Blood on ice, I conquered all my fearsSangue no gelo, eu venci a todos os meus medos
Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo

You don't know what I've been through and still don't knowNão sabe nada o que eu passei e continua sem saber
Because here my way is not to talk, but to work and make things happenPorque aqui meu proceder não é falar, mas trampar e fazer acontecer
A full glass in my hand, in the other a loaded GlockUm copo cheio na minha mão na outra a Glock carregada
At 22 I almost left, but my father saved me from suffering on a balconyEm 22 quase parti, mas meu pai me salvou de padecer numa sacada
Hotels and tattoos, smoke rising, expensive drinks, a movie lifeHotéis e tattoos, fumaça pro alto, bebida mais cara, uma vida de filme
Blood on the sheets, child crying, sirens blaring, a life of crimeSangue no lençol, criança chorando, sirene tocando, uma vida de crime

Freedom Vini, you will never be forgottenLiberdade Vini, tu nunca vai ser esquecido
Salvation for FillSalvação pro Fill
Freedom ZombieLiberdade Zombie
Eternal peace for RodrigoPaz eterna pro Rodrigo

And they try to insist that victory was luckE eles tentam insistir que a vitória foi sorte
Says it came from easy money, drugs, deathDiz que veio de grana fácil, de droga, da morte
You only know your power when you have to be strongSó conhece teu poder quando tem que ser forte
What to do when lost, alone, with no directionO que fazer quando perdido, sozinho, sem norte
Fuck that in these moments everyone disappearsFoda que nestes momentos todo mundo some
Destructive thoughts arise and consumePensamento destrutivo surge e consome
I promised my family a man's posturePrometi pra minha família postura de homem
You can rest assured that I honor your namePode descansar tranquilo que eu honro seu nome
I walked through hell and came backCaminhei pelo inferno e voltei
Devil watching my stepsDiabo de olho nos meus passos
You were frustrated because I didn't stumbleTe frustrei porque não tropecei
It's because I had God by my sideÉ que eu tava com Deus do meu lado
I'm focused on now, focusing on today, seizing the present momentTô focado no agora, focando no hoje, aproveito o momento presente
The past is a lesson, the future ambition and I just want the best for usO passado é lição, o futuro ambição e eu só quero o melhor pra gente
I know this life is tough, but we are wolves, there's no room for despair hereSei que essa vida é dura, mas nós somos lobos, aqui não cabe desespero
I've said it before but I repeat, man, I need blood on iceJá falei mas repito, mano, eu preciso de sangue no gelo

Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo
Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo
Blood on ice, I conquered all my fearsSangue no gelo, eu venci a todos os meus medos
Blood on ice, what I have is blood on iceSangue no gelo, o que eu tenho é sangue no gelo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LetoDie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección