Traducción generada automáticamente

Uma Noite a Mais
LetoDie
Une Nuit de Plus
Uma Noite a Mais
Dis-moi ce que tu veux alors, je te promets de jamais te laisser derrièreMe diz o que tu quer então, que eu prometo nunca te deixar pra trás
Sans personne d'autre pour dire que non, donne-moi une nuit de plusSem ter ninguém mais pra dizer que não, me dá uma noite a mais
Je vois le temps passer, tant de rêves et de plansVejo o tempo passando, tantos sonhos e planos
Des problèmes qui m'entrainent et je me sens si loinProblemas me arrastando e eu me sinto tão distante
Nos photos sur l'étagère me rappellent ça : Que tu es la raison pour laquelle je n'abandonne pasNossas fotos na estante me lembraram disso: Que você é o motivo porque eu não desisto
Je ne sais pas si je peux payer une grande villa ou mettre un anneau en diamant à ton doigtEu não sei se eu consigo pagar uma grande mansão ou colocar no teu dedo um anel de diamante
Si je pouvais, je construirais de mes propres mains pour te prouver que je t'aime bien plus qu'hierSe eu pudesse construiria com minhas próprias mãos pra te provar que eu te amo bem mais do que ontem
La responsabilité appelle et je dois répondre, mais je veux conquérir le monde sans te perdreA responsa chama e eu preciso responder, mas quero conquistar o mundo sem perder você
On m'a dit que ce discours n'a plus de sens, mais ça n'a même pas besoin d'en avoir, il suffit de ressentirMe disseram que esse papo não faz mais sentido, mas nem precisa fazer, é só estar sentindo
Et je ressens, je ressens bien plus que ce que tu vois, même étant froid, j'ai donné mon cœur à toiE eu sinto, eu sinto bem mais do que você vê, mesmo sendo frio dei o meu coração a você
Chaque jour, je refais mes plans et c'est profond quand je te dis que je t'aime, ouaisTodo dia eu refaço meus planos e é profundo quando eu digo pra você que eu te amo, yeah
Donne-moi ta main et viens avec moi ici, je nous ai promis à tous les deux qu'on va volerMe dá tua mão e vem comigo aqui, eu prometi a nós dois que a gente vai voar
Ma mission maintenant est juste de te faire sourire, et je me suis promis que nous allons durerMinha missão agora é só fazer você sorrir, e eu prometi a mim mesmo que a gente vai durar
Toute la vie, toute une vie, s'il y a d'autres, tu es à moi, j'ai demandé à Dieu d'être pour toute la vieA vida toda, toda uma vida, se tiver outras você é minha, eu pedi a Deus pra ser pra vida toda
Toute une vie, je veux que mes plans se mélangent avec les tiensToda uma vida, eu quero que meus planos se confundam com os teus
J'essaie d'être meilleur tout le temps, et je ne me souviens même plus de comment j'étais avant toiEu tô tentando ser melhor a todo tempo, e como eu era antes de você nem lembro
J'ai peur de penser que je ne contrôle pas le destin, je ne veux pas que ce ne soient que des souvenirs de toi souriantDa medo de pensar que eu não controlo o destino, não quero que sejam só lembranças você sorrindo
Mes rimes vont un jour me mener au sommet, mais voler sans toi serait comme une chuteMinhas rimas um dia ainda vão me dar o topo, mas voar sem você seria o mesmo que um tombo
J'ai pensé à ça cette nuit, j'ai fait cette chanson, mes rêves sont à mille milles de mon cœurEu pensei nisso essa noite eu fiz essa canção, meus sonhos estão a mil milhas do meu coração
Dis-moi ce que je dois faire pour t'avoir près de moi, et si on se perd dans cet univers ?Me diz o que eu faço pra te ter por perto, e se a gente se perder nesse universo?
Et ne jamais se retrouver, quel est le sentiment de juste collectionner des souvenirs de bons moments ?E nunca mais se encontrar, qual o sentimento de só colecionar saudades de alguns bons momentos?
Dis-moi ce que tu veux alors que je te promets de jamais te laisser derrièreMe diz o que tu quer então que eu prometo nunca te deixar pra trás
Sans personne d'autre pour dire que non, donne-moi une nuit de plusSem ter ninguém mais pra dizer que não, me da uma noite a mais
Dis-moi ce que tu veux alors que je te promets de jamais te laisser derrièreMe diz o que tu quer então que eu prometo nunca te deixar pra trás
Sans personne d'autre pour dire que non, j'ai juste besoin d'une nuit de plusSem ter ninguém mais pra dizer que não, eu só preciso de uma noite a mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LetoDie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: