Traducción generada automáticamente
El Centinela Y El Alquimista
Leusemia
The Sentinel and the Alchemist
El Centinela Y El Alquimista
(spoken intro)(intro hablado)
The grimace of some sacrilege from the rubbleLa mueca de algún sacrilegio del escombro
I wanted my path to unfold from the mouth of my asheskiso ke mi rumbo despliegue la boca de mis cenizas
In the grave of some fatal wizardEn la tumba de algún mago de lo fatal
Where the sound of hands that invokeDonde el sonido de las manos ke invocan
Pulls the smile from the deafest of lightsJalan la sonrisa de la mas sorda de las luces
Looking through a drainMirando a través de un drenaje
At the whole planet of your skiestodo el planeta de tus cielos
And in that sermon of the remnantsY en ese sermón de los vestigios
It keeps calling me: that light, its storyNo deja de llamarme: esa luz, su historia
That rocks the cradle of indifferenceke mece la cuna de la indeferencia
With no other remedy than what’s already been readSin mas remedio ke lo ya leído
By the old Sentinel to his beloved Alchemistpor el viejo Centinela a su amada Alkimista
In the sleepless whim to keep livingEn el trasnotado capricho por seguir viviendo
(end spoken intro)(fin intro hablado)
I’m longing to find you, to decide whether to stayAndo en deseos de encontrarte decidir si no kedarme
Or face some dragono enfrentar algún dragón
I’m hovering over the throat of fateSobrevuelo la garganta del destino
Embracing your beauty marksabrazarme a tus lunares
That close their eyes in front of meKe cierran los ojos delante de mi
I feel like I’m slipping away every momentSiento ke me escapo a cada instante
Between the glass of silenceentre el vidrio del silencio
And the shadow of your voicey la Sombra de tu voz
I slide down the skin of that breezeResbalo por la piel de akella brisa
Above the firepor encima del incendio
Of arms that watch the lesser streetDe brazos ke miran la calle menor
And I see you standing thereY veo de pie es a ti a kien
Alchemist of the adverseAlkimista de lo adverso
And it’s like this, Sentinel in your nighty es así Centinela en tu noche
In your usual roundsen su ronda habitual
I’m searching for that distant embraceBusco aquel abrazo tan lejano
That twists sidewaysque se tuerce de costado
That stitches to my reasonKe se cose a mi razón
Wants a heart in the groundKiere un corazón en sementado
With the cold well seatedcon el frío bien sentado
I’m looking among the gestures of a spellbusco entre los gestos de un hechizo
Among the remnants of a deathentre restos de una muerte
That terrifying dreamAkel sueño aterrador
To walk those unique streetsIr por esas calles singulares
And shelter you in your citiesY abrigarte en tus ciudades
The grave, the hope is shakenLa tumba, la esperanza esta sakeada
Someone’s going to resurrect italguien va a resucitarla
I hope it’s todayEspero ke sea el día de hoy
I wanted some luck to unleashKiso alguna suerte ke desate
To steal some verses from Serrat or another song from UbiergoKe me robe algunos versos de Serrat o a Ubiergo otra canción
I feel like you left and came backSiento ke te fuiste y regresaste
If you were born, I’m lucky, I just hope to be meSi naciste estoy de suerte solo espero yo ser yo
And not mess up the decisionY no errar la decisión
Come out to accompany the twilightSal a acompañar a la penumbra
Let your fingers blow, let the silence keep it in a drawerdeja ke los dedos soplen, el silencio ke lo guarde en un cajón
Under that careless moonBajo akella luna descuidada
Keep seeing that life isn’t being imprisoned in the eyes of a voicesigue viendo ke la vida no es estar encarcelada en los ojos de una voz
I’m caught up in such corrupt mandates, fireflies of fearAndo entre mandatos tan corruptos luciérnagas de miedo
Murderers of illusionasesinos de ilusión
I want to be perhaps a holocaustKiero ser acaso un holocausto
A bloodied memoryun recuerdo ensangrentado
I want to be the wound that kicks the memory of a stoneKiero ser la herida ke patea la memoria de una piedra
The mark of the heartla señal del corazón
I want to be your next moveKiero ser tu siguiente jugada
If luck is your gazesi la suerte es tu mirada
I want to be the time that exceeds the passing momentKiero ser el tiempo ke rebasa el instante transcurrido
The eternal thinkerel eterno pensador
In the arms of the farthest staren brazos de la estrella mas lejana
I’ll place that shot that weaves words that hurtcolocare ese disparo ke teje palabras ke hieren
Just like the rains to the songsAsí como las lluvias a las canciones
They’re born from storms, from cold, from lava of love and illusionnacen de las tormentas, de fríos, de lava de amor e ilusión
And they lie hidden in streets ready for youy ke yacen ocultas en calles dispuestas a ti
And it’s like this, who I see standingY es asi a kien veo en pie
Alchemist of the oppositeAlkimista de lo opuesto
And it’s like this, Sentinel in the night (your night)y es así Centinela en la noche (tu noche)
In my usual roundsen mi ronda habi-tual
In my usual roundsen mi ronda habitual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leusemia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: