Transliteración y traducción generadas automáticamente
До свиданья, Москва
Лев Лещенко (Lev Leshchenko)
Au revoir, Moscou
До свиданья, Москва
Dans les tribunes, ça devient plus calme
На трибунах становится тише
Na tribunakh stanovitsya tishche
Le temps des merveilles s'efface vite
Тает быстрое время чудес
Tayet bystroye vremya chudes
Au revoir, notre doux Misha
До свиданья, наш ласковый Миша
Do svidaniya, nash laskovyy Misha
Retourne dans ta forêt enchantée
Возвращайся в свой сказочный лес
Vozvrashchaysya v svoy skazochnyy les
Ne sois pas triste, souris pour le départ
Не грусти, улыбнись на прощание
Ne grusti, ulybnis' na proshchaniye
Souviens-toi de ces jours, souviens-toi
Вспоминай эти дни, вспоминай
Vspominay eti dni, vspominay
Souhaite que les désirs se réalisent
Пожелай исполненья желаний
Pozhelay ispolneniya zhelaniy
Souhaite-nous tous une nouvelle rencontre
Новой встречи нам всем пожелай
Novoy vstrechi nam vsem pozhelay
Les amis se séparent
Расстаются друзья
Rasstayutsya druz'ya
La tendresse reste dans le cœur
Остается в сердце нежность
Ostayetsya v serdtse nezhnost'
Nous garderons la chanson
Будем песню беречь
Budem pesnyu berech'
Au revoir, à de nouvelles retrouvailles
До свиданья, до новых встреч
Do svidaniya, do novykh vstrech
Souhaitons-nous du succès
Пожелаем друг другу успеха
Pozhelayem drug drugu uspekha
Et du bien, et de l'amour sans fin
И добра, и любви без конца
I dobra, i lyubvi bez kontsa
L'écho olympique résonnant
Олимпийское звонкое эхо
Olimpiyskoye zvonkoye ekho
Reste dans les vers et les cœurs
Остается в стихах и сердцах
Ostayetsya v stikakh i serdtsakh
Au revoir, Moscou, au revoir !
До свиданья, Москва, до свиданья!
Do svidaniya, Moskva, do svidaniya!
Conte olympique, adieu !
Олимпийская сказка, прощай!
Olimpiyskaya skazka, proshchay!
Souhaite que les désirs se réalisent
Пожелай исполненья желаний
Pozhelay ispolneniya zhelaniy
Souhaite à tes amis une nouvelle rencontre
Новой встречи друзьям пожелай
Novoy vstrechi druz'yam pozhelay
Les amis se séparent
Расстаются друзья
Rasstayutsya druz'ya
La tendresse reste dans le cœur
Остается в сердце нежность
Ostayetsya v serdtse nezhnost'
Nous garderons la chanson
Будем песню беречь
Budem pesnyu berech'
Au revoir, à de nouvelles retrouvailles
До свиданья, до новых встреч
Do svidaniya, do novykh vstrech



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Лев Лещенко (Lev Leshchenko) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: