Traducción generada automáticamente
Alfonso
Levante
Alfonso
Alfonso
Nunca, nunca, nunca me perdonaría a mí mismo
Mai, mai, mai mi perdonerei
Nunca... Me corté el pelo
Mai… ho tagliato i capelli da sola
Nunca... Me siento como una nueva persona
Mai… mi sento una persona nuova
Me puse los zapatos de noche
Ho messo le scarpe da sera
Y voy a parecer serio y voy a mirar en el estado de ánimo
E sembrerò seria e sembrerò in vena
Shalala lo que mi alegría da
Shalalà che gioia mia dà
Párese en medio de la lucha
Stare in mezzo alla ressa
Hablamos de una fiesta
Si parla di festa
Tu ru ru, con mucho gusto bebería un café
Tu ru ru, berrei volentieri un caffè
Han estado pisando mis pies durante una hora
Mi pestano i piedi da un’ora
Tengo zapatos de noche pero no estoy de humor
Ho le scarpe da sera ma non sono in vena
Se ejecuta el año 2013, en manos del alcohol... y nada más
Corre l’anno 2013, in mano alcolici… e niente più
¡Qué vida más mala!
Che vita di merda
Pero, ¿qué tiene que ver Bon Ton con eso?
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Tuve que reírme. Me arriesgué a dormir contigo
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Feliz cumpleaños, pero no te conozco
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco
A, E, I, O, U, Y... si el tren sale ahora, saltaré a la plataforma
A, E, I ,O ,U, Y… se ora parte il trenino mi butto al binario
Mira, hay uno en ropa interior y pajarita
Guarda là, c’è uno in mutande e papillon
¿Dónde está el dueño de la casa
Dov’è il proprietario di casa
vergüenza es obvio, pero son corteses
L’imbarazzo è palese ma sono cortese
Se ejecuta el año 2013, en manos del alcohol... y nada más
Corre l’anno 2013, in mano alcolici… e niente più
¡Qué vida más mala!
Che vita di merda
Pero, ¿qué tiene que ver Bon Ton con eso?
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Tuve que reírme. Me arriesgué a dormir contigo
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, feliz cumpleaños pero no te conozco
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Feliz cumpleaños, pero no te conozco
Tanti auguri ma non ti conosco…
¡Qué vida más mala!
Che vita di merda
Pero, ¿qué tiene que ver Bon Ton con eso?
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Tuve que reírme. Me arriesgué a dormir contigo
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, feliz cumpleaños, pero no te conozco
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Levante e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: