Traducción generada automáticamente
Surrounded
Level
Rodeado
Surrounded
Erás el único con quienYou were the only one who
Podía desahogarmeI could spill my guts out to
Eso me dijisteIs hhat you said to me
Cuando los hombres de azul vinieron y te llevaronWhen the men in blue come and took you away
Pero no es tu culpaBut it's not your fault
Tu mamá nunca pensó que deberías saber mejorYour mama never thought you should know better
No te preocupes, CurtDon't you worry Curt
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No dejaré que te lastimen ahoraI won't let them hurt you now
Recuerdo cuando medio muerto dijoI remember when half dead said
No se trata solo de dónde vienesIt ain't all about where you're from
Sino de dónde estás realmenteBut really where you're at
Así que tenemos que superar todo eso por ahoraSo we gotta get past all that for now
Pero no es tu culpaBut it's not your fault
Tu papá nunca pensó en enviar la cartaYour father never thought to send the letter
Más te vale apurarte, CurtYou better hurry, Curt
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No dejaré que te lastimen ahoraI won't let them hurt you now
Supe que era demasiado tardeI knew it was too late
Cuando los vi espiando por la ventanaWhen I saw them peeking through the window
Tal vez pueda calmarlosMaybe I can talk them down
Mientras tú escapas por la puerta traseraWhile you go slipping out the back door
Te dije una y otra vezI told you time and time again
No tiene que ser asíIt doesn't have to be like this
Pero no, no hay nada que pueda hacerBut no, there ain't nothing I can do
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No los dejaré pasarI ain't gonna let them through
No dejaré que te lastimenI won't let them hurt you
No dejaré que te lastimen ahoraI won't let them hurt you now
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded
No hay nada que pueda hacerThere's nothing I can do
Tienen este lugar rodeado (no, oh, no, oh)They've got this place surrounded (no, oh, no, oh)
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded
No hay nada que pueda hacerThere's nothing I can do
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded
No hay nada que pueda hacerThere's nothing I can do
Tienen este lugar rodeadoThey've got this place surrounded



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Level y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: