Traducción generada automáticamente
Accidental Anarchist
Levellers
Anarquista Accidental
Accidental Anarchist
Es un camino sucio, la tierra agradable de Inglaterra,It's a dirty road, England's pleasant land,
Trabajas en las calles y los clubes con dinero en mano,You work the streets and the clubs with cash in hand,
Pagas donde te quedas, te gravan justo donde estás,You're paying where you're staying, you're taxed just where you stand,
Peniques desapareciendo, en todo el truco de manos,Pennies disappearing, in all the slight of hand,
Los agujeros en tu bolsillo se hacen más grandes cada día,The holes in your pocket get bigger every day,
Cayendo en ellos, desperdiciándote,Falling down into them, wasting away,
Un camino muy transitado donde la dignidad se desvanece,A well trodden path where dignity fades
Desenredándose todo el camino...Unravelling all the way...
El amor nos cura,Love heal us,
Qué profundos son nuestros cortes,How deep our cuts,
¿En quién puedes confiar cuando estás en apuros?Who can you trust when you're out of luck?
Me levantas,You lift me up,
Nos vamos bajo tierra,We're going underground,
Gritando tan fuerte para que nos encuentren,Shouting so loud so we'll be found,
Gritando tan fuerte para que nos encuentren...Shouting so loud so we'll be found...
¿Viniste a mirar por encima,Did you come to look over,
O te empujaron al borde,Or pushed to the edge,
Te deslizaste entre las piedras,You slipped between the stones,
Y fuera de ese estrecho borde,And off that narrow ledge,
Identidad desconocida en el cajero automático,Identity unknown at the cash machine,
Otro espacio en blanco en la página,Another blank on the page,
Borrado de la pantallaWiped off the screen
El amor nos cura,Love heal us,
Qué profundos son nuestros cortes,How deep our cuts,
¿En quién puedes confiar cuando estás en apuros?Who can you trust when you're out of luck?
Me levantas,You lift me up,
Nos vamos bajo tierra...We're going underground...
Anarquista accidental,Accidental anarchist,
Por el pago final,For the final payment,
Golpeado en la naturaleza salvaje,Struck into the wilderness,
Por asaltantes contratados por el consejo,By council waged assailants,
Un sonido, un grito de vidrio rompiéndose,A sound, a cry of breaking glass,
Que resuena a través del paso elevado,That echoes through the overpass,
Si caes te levantaré,If you fall I'll pick you up,
¡Y luego volveremos a intentarlo!And then we'll go again!
El amor nos cura,Love heal us,
Qué profundos son nuestros cortes,How deep our cuts,
¿En quién puedes confiar cuando estás en apuros?Who can you trust when you're out of luck?
Me levantas,You lift me up,
Nos vamos bajo tierra,We're going undeground,
Gritando tan fuerte para que nos encuentren,We're shouting so loud so we'll be found,
Gritando tan fuerte para que nos encuentren...We're shouting so loud so we'll be found...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Levellers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: