Traducción generada automáticamente
Chapter Three: The Great American Game
Levi The Poet
Kapitel Drei: Das große amerikanische Spiel
Chapter Three: The Great American Game
Lieber Tagebuch, Opa knarrt wie seine VerandaDear Diary, Grandfather's creaky as his front porch
Lädt sein Gewehr unter dem Vordach, der Spucknapf unruhig auf RegenLoads his shotgun beneath the awning, spittoon restless for rain
Schreinerstuhl gegen die pfeifende LuftCarpenter's chair against the whistling air
Schaukelt hin und her, schaukelt Schnappschussbild -Rocking, back and forth, rocking snap shot picture -
Es lohnt sich, genau wie im FilmWorth it, just like the movies
Sie sagte, dass er Baseball liebte, und James Earl JonesShe said that he loved baseball, and James Earl Jones
Sagte, dass Gott in seinen Gedanken mit ihm sprichtSaid that he's got God talking inside of his thoughts
Während er die Bases umrundet auf dem Weg nach HauseWhile he's rounding those bases on his way back home
Wenn du es baust, werden sie kommenIf you build it, they will come
(Und Baby hört, was der Herr sagt)(And baby listens to what the Lord say)
Aber ich bin ziemlich erschöpft, baue schon fast ein JahrzehntBut I've been getting pretty worn, building for nearly a decade
In einer perfekten WeltIn a perfect world
Sollten wir nicht aus den Augen verlieren, was es bedeutet, ganz zu liebenWe shouldn’t have been allowed to lose sight of what it means to love wholly
Ich habe ein Polaroid an meiner Wand hängenI’ve got a Polaroid hanging on my wall
Das ein Freund von mir und meinem Engel gemacht hatThat a friend took of me and my angel
Ich erinnere mich an den Tag, als wäre es etwas, das ich berühren kannI remember the day like it’s something I can touch
Aber es steckt im Quadrat zwischen den Rändern des FilmsBut it’s stuck in the square between the borders of the film
Und ich kann mit meinen Fingern über unsere Gesichter fahrenAnd I can run my fingers over our faces
Aber ich kann nicht zurück zu den Orten, an denen wir warenBut I can’t get back to the places we were
Du hast einen Schmerz tief in deinen Knochen, SohnYou’ve got a pain deep in your bones, son
Er treibt dich voran, als wärst du an die grausame Hand eines Sklavenhalters gebundenIt compels you forward like you’re tied to a slave master’s cruel hand
Und es ist derselbe Schmerz, der das Herz des Unterdrückers antreibtAnd it's the same pain that drives that oppressor’s heart of stone
Also hast du gelernt, den Mann zu liebenSo you’ve grown to love the man
Du schüttest dich immer wieder ausYou keep pouring yourself out, again and again
In lesbare Zeilen durch einen krummen StiftInto legible lines through a crooked pen
Ja, es ist schmerzhaft, aber es ist vertraut –Yeah, it’s painful, but it’s familiar –
Gewohnheit bringt Trost, und ich weiß nicht, was ich ohne ihn tun würdeSo habit breeds comfort, and I don’t know what I’d do without him
Also in den frühen MorgenstundenSo in the early morning
Wenn du in unserem Zuhause eingeschlafen bistWhen you’ve fallen asleep in our home
Drifte ich zurück in die Erinnerungen, die ich mir angeeignet habeI drift back into the memories that I’ve claimed as my own
Und frage mich, ob die Nacht heute eine sein wird, die ich an meine Wand hängen kannAnd wonder if tonight will be a night I’ll hang on my wall
Wie ich es tat, bevor wir aufhörten, Fotos zu machenLike I did before we stopped taking photos
Aus der Gewohnheit, bequem zu sein, ohne es überhaupt zu versuchenOut of the habit of being comfortable with not trying at all
In einer perfekten WeltIn a perfect world
Werden wir Alben haben, die Jahreszeiten beschriftet sind mit KapiteltitelnWe’ll have albums labeled Seasons with chapter headings
Und wir werden sie an die Korkwand heften, die am Fuß des Bettes hängtAnd we’ll staple them to the cork-board that hangs at the foot of the bed
Es gibt Langlebigkeit in einer Erinnerung, die mit einem Stift ausgegossen istThere’s longevity in a memory spilt out in pen
Und wenn ein Bild tausend Worte wert ist, dann habe ich jedes einzelne davon aufgeschriebenAnd if a picture is worth a thousand words then I’ve written down every one of them
Ich arbeite hart, vernarbtI work hard, scarred
Schuften durch den Boden für die Jugend, die ich in meinen Freunden seheToil through that soil for the youth I see in my friends
Aber diese Journale sind Momente in der ZeitBut these journals are moments in time
Schnappschüsse unseres Lebens, und im RückblickSnapshots of our lives, and in retrospect
Alter ist ein überbelichtetes Foto, das die Erinnerungen nicht reparieren könnenAge is an overexposed photo that the memories can't mend
Ich kenne meine süße Verführerin, und ihr Name ist DepressionI know my sweet seductress, and her name is Depression
Ich schrieb am besten unter dem zerstörerischen Druck dieses DämonsI wrote best beneath that demon’s destructive oppression
In diesen Polaroids trieb sie die Tinte in die LeinwandIn those Polaroids, she drove the ink into the canvas
Wie ein Sklave unter der grausamen Hand seines MeistersLike a slave beneath his master’s cruel hand
Und ich hasste diese Peitsche, fragte mich aber immer, was ich ohne sie tun würdeAnd I hated that whip, but always wondered what I’d do without it
Also lernte ich, den Mann zu liebenSo I grew to love the man
Oh, ich weinte um Veränderung!Oh, I wept for change!
Ich flehte um Bewegung und der gute Herr, er hörte meine GebeteI begged for movement and the good Lord, he answered my prayers
Aber du weißt nicht, wie man leicht atmet, wenn man seine Gewohnheiten loslässtBut you don’t know how to breathe easy when you let go of your habits
Selbst wenn deine Komfortzone dich nach Luft schnappen lässtEven if your comforts left you gasping for air
Lieber ZeitDear Time
Opa knarrt wie seine VerandaGrandfather's as creaky as his front porch
Geruch wie Öl im GewehrlaufScent like oil in the gun barrel
Dip-Dose umgestoßen über das GeländerDip-can kicked over the railing
Schleifpapierhände stecken hinter Reißzwecken an meiner WandSandpaper hands stuck behind thumb tacks on my wall
Ich habe einen Schmerz in meiner Brust für jede Saison, die ich vermisseI’ve got an ache in my chest for every season I miss
Und es wird schlimmer, wenn der Schnee zu fallen beginntAnd it gets worse when the snow starts to fall
Es gibt Schmetterlinge in den Augen dieses PaaresThere are butterflies alive in that couple’s eyes
Ein paar Jahre, seit sie von allen vergessen wurdenA few years since forgotten by all
Und manchmal, wenn das Telefon zu klingeln beginntAnd sometimes, if the phone starts to ring
Kann ich immer noch ihre Flügel hören, wenn du anrufstI can still hear their wings when you call
Aber ich flehte um Bewegung und ich bekam, was ich wollteBut I begged for movement and I got what I asked for
Und ich kann die Antwort vor mir sehen, als wäre sie gestern gekommenAnd I can picture the answer like it came yesterday
Und im Land der Götter denke ich, dass die Dinge zeitlos sindAnd in the land of the gods, I think that things are timeless
Aber wir sind immer noch dem Verfall ausgesetztBut we are still prone to decay
Du weißt, ich hebe immer noch die Hoffnung auf bestimmte Lächeln in diesen Fotos für uns, wenn ich beteYou know I still lift up hope of certain smiles in those photos for us when I pray
Zeit ist eine grausame Geliebte, und sie zerbricht ihr Haus an seinen KnochenTime is a cruel lover, and she breaks her house apart at its bones
Du weißt, Komfort ist kein guter Grund, stillzustehenYou know comfort is no good reason for standing still
Und untätige Hände bauen nichts, das du dein Eigen nennen kannstAnd idle hands build nothing that you can call your own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Levi The Poet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: