Traducción generada automáticamente

Bruises
Lewis Capaldi
Ecchymoses
Bruises
Je compte les jours, je compte les joursCounting days, counting days
Depuis que mon amour s'est perdu pour moiSince my love up and got lost on me
Et chaque souffle que j'ai prisAnd every breath that I’ve been taken
Depuis que tu es parti semble être un gâchis pour moiSince you left feels like a waste on me
Je m'accroche à l'espoirI’ve been holding on to hope
Que tu reviendras quand tu trouveras un peu de paixThat’ll you come back when you can find some peace
Parce que chaque mot que j'ai entendu prononcé'Cause every word that I’ve heard spoken
Depuis que tu es parti semble être une rue videSince you left feels like a hollow street
On m'a dit, on m'a dit de te sortir de ma têteI’ve been told, I’ve been told to get you off my mind
Mais j'espère jamais perdre les ecchymoses que tu as laissées derrièreBut I hope I never lose the bruises that you left behind
Oh mon dieu, oh mon dieu, j'ai besoin de toi à mes côtésOh my lord, oh my lord, I need you by my side
Il doit y avoir quelque chose dans l'eauThere must be something in the water
Parce que chaque jour il fait plus froid'Cause everyday it's getting colder
Et si seulement je pouvais te tenirAnd if only I could hold you
Tu empêcherais ma tête de sombrerYou'd keep my head from going under
Peut-être que je, peut-être que je suis juste aveuglé par le côté lumineuxMaybe I, maybe I’m just being blinded by the brighter side
De ce que nous sommes, parce que c'est finiOf what we are, because it’s over
Eh bien, il doit y avoir quelque chose dans la maréeWell, there must be something in the tide
On m'a dit, on m'a dit de te sortir de ma têteI’ve been told, I’ve been told to get you off my mind
Mais j'espère jamais perdre les ecchymoses que tu as laissées derrièreBut I hope I never lose the bruises that you left behind
Oh mon dieu, oh mon dieu, j'ai besoin de toi à mes côtésOh my lord, oh my lord, I need you by my side
Il doit y avoir quelque chose dans l'eauThere must be something in the water
Parce que chaque jour il fait plus froid'Cause everyday it's getting colder
Et si seulement je pouvais te tenirAnd if only I could hold you
Tu empêcherais ma tête de sombrerYou'd keep my head from going under
C'est ton amour dans lequel je suis perduIt's your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedansYour love, I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedansYour love, I'm lost in
Et j'en ai marre d'être si épuiséAnd I'm tired of being so exhausted
Ton amour, je suis perdu dedansYour love, I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedansYour love, I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedansYour love, I'm lost in
Même si je ne suis rien pour toi maintenantEven though I'm nothing to you now
Même si je ne suis rien pour toi maintenantEven though I'm nothing to you now
Il doit y avoir quelque chose dans l'eauThere must be something in the water
Parce que chaque jour il fait plus froid'Cause everyday it's getting colder
Et si seulement je pouvais te tenirAnd if only I could hold you
Tu empêcherais ma tête de sombrerYou'd keep my head from going under
Il doit y avoir quelque chose dans l'eauThere must be something in the water
Parce que chaque jour il fait plus froid'Cause everyday it's getting colder
Et si seulement je pouvais te tenirAnd if only I could hold you
Tu empêcherais ma tête de sombrerYou'd keep my head from going under



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lewis Capaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: