Traducción generada automáticamente

Forever
Lewis Capaldi
Pour toujours
Forever
Je t'ai pris au dépourvu, j'aurais aimé être sobreCaught me off guard, I wish that I'd been sober
Pourtant, nous y voilà, de retour à Hanovre '99Still, here we are, back in Hanover '99
Comme au bon vieux temps, encore une foisJust like old times all over
Sous les lumières de sortie, aussi belles que jamaisUnder the exit lights, as beautiful as ever
J'aurais vraiment aimé m'être un peu mieux habilléI really wish that I dressed up a little better
Pas de regrets, c'est ce qu'on a ditNo regrets, is what we said
On ne peut pas revenir en arrièreWe can't go back again
Mon chéri, personne n'a dit que ça durerait toujoursDarling, nobody said that it would last forever
Ça ne veut pas dire qu'on n'a pas essayé d'y arriverThat doesn't mean we didn't try to get there
Je n'ai jamais dit qu'on mourrait ensembleI never said that we would die together
Ça ne veut pas dire que c'était un mensonge, souviens-toiThat doesn't mean it was a lie, remember
Personne n'a dit que ça durerait toujoursNobody said that it would last forever
Tête dans les mains, café froid sur la tableHead in my hands, cold coffee on the table
Je te souhaite le meilleur, je le ferais, si je le pouvaisWish you the best, I would, if I was able
La lumière du matin, ça pique un peuMorning light, it stings a little
Hors de moi, je ne me souviens pas d'avoir appeléOut of my mind, I don't remember calling
J'ai trop bu de vin tonique, parfois, ça parle pour moiHad too much tonic wine, sometimes, it does the talking
J'espère que tu sais que je te souhaite tout l'amour que tu cherchesHope you know I wish you all the love you're looking for
Mon chéri, personne n'a dit que ça durerait toujoursDarling, nobody said that it would last forever
Ça ne veut pas dire qu'on n'a pas essayé d'y arriverThat doesn't mean we didn't try to get there
Je n'ai jamais dit qu'on mourrait ensembleI never said that we would die together
Ça ne veut pas dire que c'était un mensonge, souviens-toiThat doesn't mean it was a lie, remember
Personne n'a dit que ça durerait toujoursNobody said that it would last forever
Pour toujoursForever
Pour toujoursForever
Pour toujours, aahForever, aah
Personne n'a dit que ça durerait toujoursNobody said that it would last forever
Ça ne veut pas dire qu'on n'a pas essayé d'y arriverThat doesn't mean we didn't try to get there
Je n'ai jamais dit qu'on mourrait ensembleI never said that we would die together
Ça ne veut pas dire que c'était un mensonge, ils neThat doesn't mean it was a lie, they'll never
Prendront jamais ces longues journées d'été, quand l'amour était sauvageTake those long summer days, when love was untamed
Deux cœurs ardents osent se briser, souviens-toiTwo burning hearts are dared to break, remember
Personne n'a dit que ça durerait toujoursNobody said that it would last forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lewis Capaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: