Traducción generada automáticamente

Strangers
Lewis Capaldi
Inconnus
Strangers
On était des inconnus au barWe were strangers at the bar
Ils passaient WonderwallThey were playing wonderwall
Je t'ai entendu dire que tu détestais cette chansonI overheard you say you hate this song
La prochaine chose que je sais, c'est que je m'approcheNext thing I knew I'm walking over
Je suis venu te taper sur l'épauleCame and tapped you on your shoulder
J'ai dit ma chérie, tu n'es pas la seuleSaid my dear you’re not the only one
J'ai passé la nuit chez moiSpent the night there at my place
Cette nuit-là est devenue cent jours et je t'ai confié tous mes secrets les plus profondsThat night became a hundred days and I shared all my deepest secrets with you
Assez vite, j'ai découvert que tu es quelque chose dont je ne peux pas me passerSoon enough well I found out you’re something I can’t live without
Et chaque fois que je ferme les yeux, tu me manquesAnd every time I close my eyes I miss you
Et je saisAnd I know
J'ai attendu toute ma vie juste pour tomber amoureux de quelqu'un comme toiI waited all my life just to fall for someone like you
En un clin d'œil, tout s'est effondréIn the blink of an eye it all fell through
Je ne peux même pas mentirI can’t even lie
Je ne vais pas bienI'm not doing well
Me réveiller sans toi, dormir tout seulWaking up without you, sleeping by myself
Seul dans notre chambreAlone in our room
Toutes tes affaires sont partiesAll your stuff is gone
Ouais, je reste là, immobileYeah I'm standing still here
Pendant que tu avancesWhile you’re moving on
Quand mon monde se déchirait en deuxWhen my world would tear in two
C'est vers toi que je couraisYou were who I ran to
Maintenant, je ne peux même pas appelerNow I can’t even call
Ou t'appeler mon amieOr call you my friend
Oh chérie, c'est étrange car toi et moi, on est des inconnus encore une foisOh darling it’s strange 'cause you and I are strangers all over again
Les cœurs en désordre et les têtes en feuHearts a mess and heads ablaze
Les nuits deviennent le début des joursThe nights become the start of days
Et j'ai bu juste pour les traverserAnd I’ve been drinking just to get me through ‘em
C'est drôle comme on aime quelqu'un et quand c'est fini, c'est dit et faitIt’s funny how you love someone and when it’s over said and done
C'est presque comme si tu ne les avais jamais vraiment connusIt’s almost like you never even knew ‘em
Et je saisAnd I know
J'ai attendu toute ma vie juste pour tomber amoureux de quelqu'un comme toiI waited all my life just to fall for someone like you
En un clin d'œil, tout s'est effondréIn the blink of an eye it all fell through
Je ne peux même pas mentirI can’t even lie
Je ne vais pas bienI'm not doing well
Me réveiller sans toi, dormir tout seulWaking up without you, sleeping by myself
Seul dans notre chambreAlone in our room
Toutes tes affaires sont partiesAll your stuff is gone
Ouais, je reste là, immobileYeah I'm standing still here
Pendant que tu avancesWhile you’re moving on
Quand mon monde se déchirait en deuxWhen my world would tear in two
C'est vers toi que je couraisYou were who I ran to
Maintenant, je ne peux même pas appelerNow I can’t even call
Ou t'appeler mon amieOr call you my friend
Oh chérie, c'est étrange car toi et moi, on est des inconnus encore une foisOh darling it’s strange 'cause you and I are strangers all over again
Encore une foisAll over again
Maintenant je saisNow I know
Je vais attendre toute ma vie pour quelqu'un comme toiI‘ll be waiting all my life for someone like you
Je ne peux même pas mentirI can’t even lie
Je ne vais pas bienI'm not doing well
Me réveiller sans toi, dormir tout seulWaking up without you, sleeping by myself
Seul dans notre chambreAlone in our room
Toutes tes affaires sont partiesAll your stuff is gone
Ouais, je reste là, immobileYeah I'm standing still here
Pendant que tu avancesWhile you’re moving on
Quand mon monde se déchirait en deuxWhen my world would tear in two
C'est vers toi que je couraisYou were who I ran to
Maintenant, je ne peux même pas appelerNow I can’t even call
Ou t'appeler mon amieOr call you my friend
Oh chérie, c'est étrange car toi et moi, on est des inconnus encore une fois.Oh darling it’s strange 'cause you and I are strangers all over again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lewis Capaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: