Suscríbete

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 265
Letra

O Que Que É Isso?

GANMA

Às oito e meia tomo café da manhã e desço
八点半吃早餐就下楼
Bā diǎn bàn chī zǎocān jiù xià lóu

E logo vou trabalhar, sem sentido algum
简半就上班无厘头
Jiǎn bàn jiù shàngbān wúlítóu

Depois me jogo na mesa, amanhã ainda tenho que trabalhar
然后摊桌子上明天还要上班
Ránhòu tān zhuōzi shàng míngtiān hái yào shàngbān

Só saio do trabalho às oito e meia, sem motivo
八点半才下班没理由
Bā diǎn bàn cái xiàbān méi lǐyóu

Nove e meia, janto e lavo os cabelos
九点半吃晚餐在洗头
Jiǔ diǎn bàn chī wǎncān zài xǐ tóu

Depois me jogo no sofá, amanhã ainda tenho que trabalhar
然后摊沙发上明天还要上班
Ránhòu tān shāfā shàng míngtiān hái yào shàngbān

Por quê? Sem sono? Por que me embebedar numa noite de segunda?
干嘛?不睡?周一的夜干嘛喝醉
Gàn ma? Bù shuì? Zhōuyī de yè gàn ma hē zuì

Mas eu tento dormir, dormir, dormir e não consigo
可我睡睡睡睡睡不着
Kě wǒ shuì shuì shuì shuì shuì bùzháo

Fecho os meus olhos e não aguento nem por um segundo
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Bì shàng yǎnjīng lián yī miǎo zhōng dōu shòu bùliǎo

Por quê? Finjo dormir? A noite de segunda é só mais uma na espera
干嘛?装睡?周一的夜一样要排队
Gàn ma? Zhuang shuì? Zhōuyī de yè yīyàng yào pàiduì

Porque eu tento dormir, dormir, dormir e não consigo
因为睡睡睡睡睡不着
Yīnwèi shuì shuì shuì shuì shuì bùzháo

Fecho os meus olhos e não aguento nem por um segundo
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Bì shàng yǎnjīng lián yī miǎo zhōng dōu shòu bùliǎo

Ah
Ah
Ah

Vamos começar a nossa meditação de hoje para adormecer
让我们开始今天的睡前冥想
Ràng wǒmen kāishǐ jīntiān de shuì qián míngxiǎng

Primeiro, feche seus olhos com doçura, e leve sua atenção para a sua respiração lenta
首先,轻柔的闭上眼睛,将注意力放在缓慢的呼吸上
Shǒuxiān, qīngróu de bì shàng yǎnjīng, jiāng zhùyì lì fàng zài huǎnmàn de hūxī shàng

Inspire
吸气
Xī qì

Por quê? Sem sono? Por que me embebedar numa noite de segunda?
干嘛?不睡?周一的夜干嘛喝醉
Gàn mãe? Bù shuì? Zhōuyī de yè gàn ma hē zuì

Mas eu tento dormir, dormir, dormir e não consigo
可我睡睡睡睡睡不着
Kě wǒ shuì shuì shuì shuì shuì bùzháo

Fecho os meus olhos e não aguento nem por um segundo
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Bì shàng yǎnjīng lián yī miǎo zhōng dōu shòu bùliǎo

Por quê? Finjo dormir? A noite de segunda é só mais uma na espera
干嘛?装睡?周一的夜一样要排队
Gàn ma? Zhuang shuì? Zhōuyī de yè yīyàng yào pàiduì

Porque eu tento dormir, dormir, dormir e não consigo
因为睡睡睡睡睡不着
Yīnwèi shuì shuì shuì shuì shuì bùzháo

Fecho os meus olhos e não aguento nem por um segundo
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Bì shàng yǎnjīng lián yī miǎo zhōng dōu shòu bùliǎo

Durmo a qualquer hora
随便几点睡
Suíbiàn jǐ diǎn shuì

Não me importo
无所谓
Wúsuǒwèi

Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh

Huh Uh-huh-huh-huh
Huh Uh-huh-huh-huh
Huh Uh-huh-huh-huh

Durmo a qualquer hora
随便几点睡
Suíbiàn jǐ diǎn shuì

Deixo o arrependimento para amanhã
明天再说后悔
Míngtiān zàishuō hòuhuǐ

Minha cabeça dói-huh-huh
头疼-huh-huh
Tóuténg-huh-huh

Não dói-huh-huh
不疼-huh-huh
Bù téng-huh-huh

Por quê? Sem sono? Por que me embebedar numa noite de segunda?
干嘛?不睡?周一的夜干嘛喝醉
Gàn ma? Bù shuì? Zhōuyī de yè gàn ma hē zuì

Mas eu tento dormir, dormir, dormir e não consigo
可我睡睡睡睡睡不着
Kě wǒ shuì shuì shuì shuì shuì bùzháo

Fecho os meus olhos e não aguento nem por um segundo
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Bì shàng yǎnjīng lián yī miǎo zhōng dōu shòu bùliǎo

Por quê? Finjo dormir? A noite de segunda é só mais uma na espera
干嘛?装睡?周一的夜一样要排队
Gàn ma? Zhuang shuì? Zhōuyī de yè yīyàng yào pàiduì

Porque eu tento dormir, dormir, dormir e não consigo
因为睡睡睡睡睡不着
Yīnwèi shuì shuì shuì shuì shuì bùzháo

Fecho os meus olhos e não aguento nem por um segundo
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Bì shàng yǎnjīng lián yī miǎo zhōng dōu shòu bùliǎo

Ah
Ah
Ah

Escrita por: Lexie Liu And Radiomar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lexie Liu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección